Tentang KamiPedoman Media SiberKetentuan & Kebijakan PrivasiPanduan KomunitasPeringkat PenulisCara Menulis di kumparanInformasi Kerja SamaBantuanIklanKarir
2025 © PT Dynamo Media Network
Version 1.102.2
Konten dari Pengguna
Arti Last But Not Least dan Bahasa Jaksel Lain yang Populer di Media Sosial
9 Juni 2022 10:00 WIB
·
waktu baca 3 menitTulisan dari Berita Hari Ini tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

ADVERTISEMENT
Kalimat last but not least sering diucapkan dalam percakapan sehari-hari, baik secara lisan maupun melalui media sosial. Dalam bahasa Inggris, last but not least artinya 'terakhir, tetapi tidak kalah penting'.
ADVERTISEMENT
Menurut laman Merriam-Webster, last but not least digunakan untuk menunjukkan bahwa pernyataan akhir tidak kalah pentingnya dari pernyataan sebelumnya. Itulah mengapa istilah ini kerap dijadikan sebagai penutup kalimat.
Sebagai contoh, dalam sambutannya seorang penulis mengucapkan, “Saya ingin berterima kasih kepada penerbit, editor, dan last but not least, suami saya yang selalu memberi dukungan selama proses menulis.” Artinya, peran suami dalam keberhasilan sang penulis tidak kalah besarnya dari penerbit dan editor.
Untuk lebih memahaminya, berikut contoh penggunaan last but not least dalam kalimat:
ADVERTISEMENT
Istilah Gaul dalam Bahasa Inggris yang Populer di Media Sosial
Dalam beberapa tahun ke belakang, warganet Indonesia kerap memadukan bahasa Indonesia dan Inggris dalam satu kalimat. Kalimat semacam ini lebih dikenal dengan sebutan bahasa Jaksel. Selain last but not least, berikut beberapa bahasa Jaksel yang sering diucapkan netizen.
1. Which Is
Which is berarti “di mana” atau “yang mana”. Contohnya, “Minggu besok sekolah kita bakal kedatangan guru baru. Which is good, tapi gue malas beradaptasi lagi.”
2. Prefer
Mengutip Cambridge Dictionary, kata prefer digunakan untuk menunjukkan keinginan terhadap satu hal daripada yang lain. Misalnya, “Aku prefer cari makan di tempat lain daripada harus ngantre seperti ini.”
3. Worth It
Kata ini sering diucapkan konten kreator saat sedang me-review suatu barang. Pasalnya, jika diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, worth it artinya sepadan dengan nilai/usaha/uang yang dikeluarkan.
ADVERTISEMENT
Sebagai contoh, “Dengan harga segini, serum ini worth it banget untuk dibeli.” Artinya, harga serum tersebut sepadan dengan manfaatnya untuk wajah.
4. Literally
Literally dalam bahasa Indonesia memiliki arti ‘secara harfiah’ atau ‘pada dasarnya’. Umumnya, kata ini dipakai untuk menunjukkan hal yang sebenar-benarnya. Misalnya, “Gue literally banting HP waktu di-notice Justin Bieber di Instagram.”
5. Even
Even sejatinya mempunyai dua arti, yaitu ‘bahkan’ dan ‘meski’. Namun, biasanya anak muda menggunakannya untuk menggantikan kata ‘bahkan’. Contohnya, “Gue even nggak kenal dia, tapi kok dia punya nomor HP gue ya?”
(ADS)