Konten dari Pengguna

Terjemahan Bahasa Indonesia Kaifa Haluk dalam Percakapan Bahasa Arab

Berita Terkini

Berita Terkini

Penulis kumparan

·waktu baca 2 menit

comment
0
sosmed-whatsapp-white
copy-circle
more-vertical

Tulisan dari Berita Terkini tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

Ilustrasi wanita manyakan kabar dengan kaifa haluk. Foto: freepik.com/odua
zoom-in-whitePerbesar
Ilustrasi wanita manyakan kabar dengan kaifa haluk. Foto: freepik.com/odua

Beberapa tahun terakhir penggunaan bahasa Arab oleh warga Indonesia cukuplah tinggi. Sebab sebagian besar warga Indonesia beragama Islam. Salah satu ucapan bahasa Arab yang sering digunakan untuk menanyakan kabar kepada seseorang adalah kaifa haluk? Namun masih banyak orang yang belum mengetahui terjemahan bahasa Indonesia kaifa haluk.

Terjemahan Bahasa Indonesia Kaifa Haluk

Adapun terjemahan kaifa haluk yang dikutip dari buku Percakapan Bahasa Arab Sehari-hari karya Mohammad Asror Yusuf, M.A. (2005: 114), kaifa haluk merupakan percakapan bahasa Arab untuk menanyakan kabar yang berasal dari kata kaifa yang berarti “bagaimana” dan haluk yang memiliki arti “kabar”, sehingga ucapan kaifa haluk dalam bahasa Indonesia memiliki arti “bagaimana kabarmu?”.

Ilustrasi wanita mananyakan kabar. Foto: freepik.com/odua

Untuk menggunakan kaifa haluk, terlebih dahulu memahami cara untuk merubah kosakata bahasa Arab. Kenapa demikian?

Bahasa Arab merupakan bahasa yang mengenal gender atau jenis kelamin pada kosakatanya, sehingga terdapat perubahan kosakata mengikuti dengan siapa kita berbicara. Adapun perubahan kata haluk ketika menanyakan kabar seseorang di antaranya:

  • Haluk: Lawan bicara laki-laki.

  • Haluki: Lawan bicara perempuan.

  • Halukum: Lawan bicara dengan jumlah banyak.

  • Haluhu: Laki-laki secara tidak langsung.

  • Haluha: Perempuan secara tidak langsung.

Setelah mengetahui cara menanyakan kabar seseorang dengan bahasa Arab, bagaimana cara menjawab ucapan kaifa haluk?

  1. Jika ucapan hanya kepada Anda seorang, maka bisa mengucapkan اَنَا بِخَيْرٍ (ana nikhoiri) yang artinya saya baik-baik saja.

  2. Jika ucapan ditujukan untuk banyak orang, maka jawaban yang dapat diucapkan adalah نَحْنُ بِخَيْرٍ (nahnu bikhoirin) yang artinya kami baik-baik saja.

  3. Jika seseorang yang menanyakan kabar seseorang dengan ucapan Kaifa haluhu? Maka jawaban yang bisa digunakan adalah هُوَ بِخَيْرٍ (huwa bikhaoirin) yang artinya dia (laki-laki) baik-baik saja.

  4. Jika seseorang menanyakan kabar seorang perempuan dengan ucapan Kaifa haluha? Maka dapat menjawab dengan هِيَ بِخَيْرٍ (hiya bikhoirin) yang artinya dia (perempuan) baik-baik saja.

Itulah penjelasan tentang terjemahan kaifa haluk dalam bahasa Indonesia dan cara menggunakannya. Sehingga ketika seseorang menanyakan kabar kepada kita dengan ucapan kaifa haluk, kita dapat menjawabnya dengan benar. (MZM)