3 Contoh Pidarta Bahasa Bali Singkat sebagai Referensi untuk Para Pelajar

Kabar Harian
Menyajikan beragam informasi terbaru, terkini dan mengedukasi.
Konten dari Pengguna
26 Februari 2024 21:51 WIB
·
waktu baca 8 menit
comment
0
sosmed-whatsapp-white
copy-link-circle
more-vertical
Tulisan dari Kabar Harian tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan
Ilustrasi pidarta bahasa Bali. Foto: unsplash/Alexandre Pellaes
zoom-in-whitePerbesar
Ilustrasi pidarta bahasa Bali. Foto: unsplash/Alexandre Pellaes
ADVERTISEMENT
sosmed-whatsapp-green
kumparan Hadir di WhatsApp Channel
Follow
Pidarta atau pidato bukanlah materi yang sulit untuk dipelajari oleh pelajar, khususnya warga asli Bali, apalagi jika ada contoh. Dengan adanya contoh pidarta bahasa Bali akan menambah referensi yang akan memudahkan para pelajar untuk membuatnya.
ADVERTISEMENT
Pidarta dapat diartikan sebagai pidato, ceramah, dan orasi. Sementara itu, orang yang memberikan ceramah atau pidato dapat disebut juga dengan pamidarta dalam bahasa Bali.
Pada laman resmi disbud.baliprov.go.id dijelaskan bahwa pidarta adalah seni atau kemampuan menuangkan ide yang bertujuan untuk menggugah masyarakat. Terkadang dapat disertai dengan kutipan penyataan dari buku atau alkitab.

Contoh Pidarta Bahasa Bali

Ilustrasi pidarta bahasa Bali. Foto: unsplash/Andrej Lišakov
Setelah mengetahui pengertian pidarta, berikut ini adalah contoh pidarta bahasa Bali beserta artinya.

1. Bhakti ring Guru Pengajian

Om Swastiastu,
Ibu Guru sane wangiang titiang,
Miwah Para Sisya sane tresna asihin titiang,
Angayubagia uningayang titiang majeng ring Sang Hyang Parama Wisesa, Duaning majanten sakeng asung kerta wara nugraha da mawinang titiang pacang matur samatra ngainin indik Bhakti ring Guru Pengajian.
ADVERTISEMENT
Ngeranjingring era globalisasi punika patut karasayang mungguing pengaruh wisatawan sanekaon makeh ngeranjing mawinan tata karma kahuripan para jana sayan rered.Kahuripan sane setata nguberin kasukan, kasukertan, miwah kakuasaan sering ngelaliang dresta sane ngutamayang pasuka dukan miwah pasuitran sane rumaketsaha.
Moralitas para janane sampun sayan-sayan rered. Punika sane mawinang panggangguran sayan angkehang, piutang panegarane sayan ngagenggan, supremasi hukume nenten pastika, mawinan sayan rered kepercayaan rakyate ring pamerintah. Karasayan parape jabate akeh keni krisis moral, setata ngeruruh kekuasaan, saha nenten yukti-yukti kayun melanin rakyat.
Kamanah antuk titiang, menawi wenten tios pamargi sane patut titenin sajaba digelis mawali ngelingang jati raga suang-suang antuk nelebang saging ajahan agama druwene sane kaanutang ring dresta adat Baline.
ADVERTISEMENT
Ring Bali kabaos Tri Hita Karana, punika parhayangan, pawongan, miwah palemahan. Ring tata pawongan, iraga patut ngulatiang kahuripan sutresna asih sesamaning manusa. Punika agama hindune maduwe ajahan sane mawasta Catur Guru. Guru rupaka inggih punika sang meraga rerama. Guru pengajian wantah gurune sane mapaica paplajahan ring sekolahan, guru wisesa inggih punika sang maraga pamerintah, raris guru swadyaya wantah Ida Sang Hyang Widhi Wasa.
Makasami gurune patut baktinin. Sang maraga sisia patut bhakti ring guru pengajian duaning sengkaning lascarya sane mapaica pangweruhan. Ngamolihang Pangweruhan waluya iraga kapaica pancing. Duaning agung pisan yasan nyane, patut para gurune kabaktinin sareng murid sami.
Ida-dane miwah pare pamilet sane bhaktining titiang
Sapunapi tata carane nyihnayang bhakti ring guru pengajian? Para gurune sampun ketah dados pahlawan tanpa tanda jasa Guru pengajian pacang rumasa bagia yening para muride kayun jemet melajah, nenten bolos, miwah tertib.
ADVERTISEMENT
Puniki menawi tan wenten iwang atur titiang, titiang ngulungsur gung rena pangampura, ngiring sineb antuk ucaran Parama Shantih.
Berikut ini adalah terjemahan ke dalam bahasa Indonesia.
Bakti kepada Guru Pengajar
Semoga dalam keadaan selamat atas karunia dari Sang Hyang Widhi,
Ibu guru yang saya sayangi dan murid-murid yang kucintai,
Dengan kebijaksanaan Sang Hyang Parama Wisesa, yang dengan restu dan anugrahnya saya bisa hadir ke hadapan semua untuk menjelaskan Bhakti ring Guru Pangajian.
Di era globalisasi ini, pengaruh wisatawan dan gaya hidup orang-orang semakin meningkat. Kehidupan yang selalu membawa kebahagiaan, kemakmuran, dan kekuasaan lebih memprioritaskan kesenangan.
Moralitas masyarakat pun semakin menurun. Hal ini menyebabkan meningkatnya korupsi, meningkatnya utang negara, supremasi hukum yang tidak pasti, dan penurunan kepercayaan masyarakat terhadap pemerintah. Para pemimpin sering mengalami krisis moral, selalu mencari kekuasaan, dan tidak benar-benar mau membela rakyat.
ADVERTISEMENT
Jadi, saya pikir kita semua harus segera kembali kepada ajaran yang benar.
Di Bali ada ajaran bernama Tri Hita Karana, yaitu perlindungan untuk masyarakat dan lingkungan. Di dalam lingkungan masyarakat, kita harus mencari kehidupan yang penuh kasih sayang kepada sesama manusia. Agama Hindu memiliki ajaran yang disebut Catur Guru. Guru adalah pengganti orang tua di sekolah, dan murid harus tunduk kepada gurunya.
Semua guru harus dihormati. Setiap murid yang menerima ilmu pengetahuan dari gurunya harus bersyukur terhadap segala hal yang sudah diajarkan. Mendapat pengetahuan tersebut merupakan sesuatu hal yang besar. Itulah sebabnya setiap murid harus menghormati guru-gurunya.
Bagaimana cara menunjukkan rasa hormat kepada guru? Guru sudah biasa menjadi pahlawan tanpa tanda jasa. Sehingga, guru akan senang jika murid-muridnya rajin belajar, tertib, dan juga teratur.
ADVERTISEMENT
Jika ada kesalahan dalam penyampaian kalimat, mohon dimaafkan, dengan senang hati, saya ucapkan Parama Shantih.
Semoga dalam keadaan baik atas karunia Sang Hyang Widhi.

2. Pinaka Jalaran Nglestaring Budaya Bali

Om Swastyastu,
Angayubagia uningayang titiang majeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, saantukan wantah sangkaning asung kertha wara nugraha Ida, mawinan iraga prasida kacunduk sakadi mangkin ring galahe sane becik puniki.
Ampure banget aturang titiang ring Ida dane sinamian, riantuk tambet titiange kalintang, nanging purun nglangkungin linggih Ida dane pacang maatur-atur samatra nganinin Indik ” Basa Bali pinaka ngelestariang budaya Bali”.
Kusuen-suen sayan ngidikang sané nganggén basa bali. Tios pisan kadi dumun basa Bali kantun pinaka basa utama ring sakancan bebaosan. Arang pisan anom anoman kapiragi matur nganggen basa Bali.
ADVERTISEMENT
Punika mawinan iraga sareng sami ngutsahayang ngawerdhiang lan ngelestariang basa baline. Anom-anomé mangda prasida dados prati sentana lestarinya basa bali punika, mangda sampunang ja basa bali druwene sane sampun dados asset nasional sirna.
Ngiring ngawit saking iraga, kaluarga, lan karma adat mangda nganggen basa bali ritatkala mabebaosan sedina dina, dumogi prasida ngiyusin semoton lianan. Sampunang ngantos wenten silih tunggil sane elek mebebaosan nganggen basa Bali.
Ida dané sareng sami sané kusumayang titian, wantah asapunika prasida aturang titiang ring galahe sane mangkin, ngiring sareng sami ngawit mangkin tunggilang kayuné ring sajeroning ngawerdiang pingkalih nglimbakang basa Bali druéné, kandugi prasida kapanggih napi sané kaptiang i raga sareng sami.
Pradé wénten ring sajeroning atur titiang nenten manut ring kayun, lugrayang titiang nunas geng rena sinampura.
ADVERTISEMENT
Penguntad atur, titiang ngaturang paramasanti.
Om Çanti, Çanti, Çanti.
Berikut ini adalah terjemahan ke dalam bahasa Indonesia.
Berbahagialah saya ucapkan kehadapan Ida Sang Hyang Widhi Wasa, karena berkat restu beliaulah menyebabkan kita bias bertemu dalam kesempatan yang baik ini.
Mohon maaf yang sebesar-besarnya saya sampaikan kehadapan Ibu dan Bapak semua, atas segala kebodohan saya, tetapi dalam kesempatan ini ingin menyampaikan mengenai” Basa Bali pinaka ngelestariang budaya Bali”
Semakin lama semakin sedikit yang menggunakan bahasa bali, berbeda sekali jaman dulu bahasa bali adalah bahasa utama dalam percakapan. Jarang sekali mendengar muda-mudi sekarang berbicara dengan bahasa Bali.
Oleh karena itu sudah seharusnya kita berupaya menyelamatkan dan melestarikan bahasa bali. Muda mudi harus bisa menjadi generasi penerus lestarinya Bahasa Bali, jangan sampai bahasa daerah asset nasional kita punah.
ADVERTISEMENT
Mari kita mulai dari diri kita, keluarga dan lingkungan sendiri menggunakan bahasa bali dalam berbicara sehari hari, dengan harapan dapat menularkan kepada yang lainnya. Jangan sampai ada diantara kita yang malu menggunakan bahasa bali dalam percakapan.
Saudara saudara yang saya hormati, demikianlah apa yang dapat saya sampaikan pada kesempatan ini, mari bersama dari sekarang persatukan pikiran untuk menyelamatkan dan menyebarluaskan bahasa bali kita.
Semoga tercapai apa yang kita harapkan. Jika ada salah kata dan tidak berkenan dihati bapak ijinkan saya mohon maaf yang sebesar-besarnya.
Akhir kata ijinkan saya mengucakan “paramasanti”.,
Om Çanti, Çanti, Çanti.

3. Hari Saraswati

Sane Wangiang Titiang, Bapak Kepala Sekolah
Miwah guru-guru
Ida dane para sisia sareng sami sane dahat asihin.
ADVERTISEMENT
Om Swastyastu,
Pinih kapertama ngiring iraga sareng sami nunas icamajeng ring Ida Sang Hyang Widhi Wasa, iraga prasida mapupul jagi ngebaosan nanginin indik "Rahina Saraswati".
Ida-dane Sameton Sinamian sane Wangiang Titiang,
Manut sastra aji agama, Umat Hindunne nyanggra Saraswatingenem sasih apisan inggih punika nemonin Saniscara Umanis Wuku Watugunung. Punika kaanggen pinaka rahina pamijilan pangweruh utawi Hari Lahirnya Ilmu Pengetahuan.
Umat Hindunne patut ngaturang pangubakti ring Ida Sang Hyang Widhi pinaka upeti utawi pencipta ilmu pengetahuan. Yadian sang maraga guru, murid, miwah sane lianan makasami patut sareng nyanggra piodalan Saraswati riantukan makasami kapaica olih Ida Sang Hyang Aji Saraswati.
Ida dane sinamian sane kasumayang titiang,
Tatujon nyanggra rahina piodalan puniki ngaturang parama suksma ring Hyang Widhi santukan Ida sueca mapaica pangweruh ring Hindunne saha nglantur pasuecan-Ida gumanti wenten anggen ngruruh pangupajiwa. Riantuk utama pisan kawigunan kaweruhane majeng ring kahuripan kalambangin antuk Dewi Saraswati.
ADVERTISEMENT
Inggih ida dané sané kusumayang titiang majeng ring ida dané sami ngenénin indik Rahina Saraswati puniki. Manawi ring sajeroning napi sané baosang titiang i wawu wénten iwang antuk titiang matur, titiang nunas pangampura.
Om Çanti, Çanti, Canti, Om
Berikut ini adalah terjemahan ke dalam bahasa Indonesia.
Yang terhormat kepada Bapak Kepala Sekolah serta Bapak & Ibu guru
Serta semua siswa-siswi yang saya sayangi
Semoga dalam keadaan selamat atas karunia dari Sang Hyang Widhi,
Pertama-tama, mari kita panjatkan puji syukur atas kehadirat Tuhan yang Maha Esa atas segala nikmat yang telah dicurahkan kepada kita semua sehingga kita dapat berkumpul untuk membicarakan tentang Hari Saraswati.
Semua yang saya berikan kepadamu adalah milikmu.
ADVERTISEMENT
Menurut ahli agama, umat Hindu merayakan hari Saraswati sebulan sekali untuk bertemu dengan Saniscara Umanis Wuku Watugunung. Hal ini dianggap sebagai Hari Pemilihan Pengetahuan atau Hari Lahir Ilmu Pengetahuan.
Umat Hindu harus menyembah Sang Hyang Widhi (Tuhan) sebagai penghormatan atau pencipta ilmu pengetahuan. Bagi guru, murid, dan yang lainnya harus menghadiri hari Saraswati karena semua yang diberikan oleh Sang Hyang Aji Saraswati.
Semua yang saya miliki adalah milik-Nya.
Tujuan dari perayaan ini adalah untuk mengucap syukur kepada Tuhan atas kasih karunia-Nya kepada umat Hindu dan memberikan nikmat-Nya yang tak terhitung jumlahnya. Secara khusus, kegunaan pengetahuan bagi kehidupan dilambangkan oleh Dewi Saraswati.
Demikian pidato yang saya sampaikan tentang Hari Saraswati. Kurang lebihnya mohon maaf jika ada salah kata yang terucap, atas perhatiannya saya ucapkan terima kasih yang sebesar-besarnya.
ADVERTISEMENT
Semoga dalam keadaan baik atas karunia Sang Hyang Widhi.
Demikianlah contoh pidarta bahasa Bali yang dapat dijadikan referensi. Penulisan pidarta dapat disesuaikan dengan tema yang akan diangkat. Semangat belajar basa Bali!