Tentang KamiPedoman Media SiberKetentuan & Kebijakan PrivasiPanduan KomunitasPeringkat PenulisCara Menulis di kumparanInformasi Kerja SamaBantuanIklanKarir
2025 © PT Dynamo Media Network
Version 1.103.0
Konten dari Pengguna
Lirik Khoirol Bariyyah, Lengkap dengan Tulisan Arab, Latin, dan Artinya
4 April 2022 10:25 WIB
·
waktu baca 2 menitTulisan dari Katalog Musik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

ADVERTISEMENT
Berikut lirik Khoirol Bariyyah, lengkap dengan tulisan dalam bahasa Arab, latin, dan artinya.
ADVERTISEMENT
Khoirol Bariyyah merupakan sholawat yang dilantukan oleh Syech bin Abdul Qodir Assegaf dan termuat dalam album The Best Sholawat, Vol. 3.
Untuk mengetahui bacaan sholawat Khoirol Bariyyah oleh Syech bin Abdul Qodir Assegaf beserta tulisan Arab, latin, dan artinya, simak selengkapnya di bawah ini.
Lirik Khoirol Bariyyah, Lengkap dengan Tulisan Arab, Latin, dan Artinya
خيرالبرية نظره إلى - ماأنت إلاگنز العطيه
Khoirol bariyyah nadhroh ilayya
Maa anta illaa kanzul ‘athiyyah
Wahai sebaik-baik manusia, berilah nadzrah (perhatian) kepada kami, engkau adalah gudang pemberian.
يابحر فضل وتاج عدل - جدلی بوصل قبل المنية
Yaa bahro fadl-lin wataaja ‘adlin
Jud lii biwashlin qoblal maniyyah
Wahai lautan anugerah, mahkota keadilan, berjumpalah denganku sebelum datangnya kematian.
ADVERTISEMENT
گم ذا أنادی ياخير هادی - قصدی مرادی عطفا علی
Kam dzaa unaadii yaa khoiro Haadii
Qoshdii muroodii ‘athfan ‘alayya
Berapa kali sudah aku memanggilmu, wahai sebaik baik pemberi petunjuk, sudah cukup jauh aku darimu wahai cahaya kedua mataku.
أهديك حبی صلاة ربی - مادام قلبی بالذکر حيا
Uhdiika hibbii sholaata robbii
Maa daama qolbii biddzikri hayyaa
خيرالبرية نظره إلى - ماأنت إلاگنز العطيه
Khoirol bariyyah nadhroh ilayya
Maa anta illaa kanzul ‘athiyyah
Wahai sebaik baik manusia, berilah nadzrah (perhatian) kepada kami, engkau adalah gudang pemberian.
يابحر فضل وتاج عدل - جدلی بوصل قبل المنية
Yaa bahro fadl-lin wataaja ‘adlin
Jud lii biwashlin qoblal maniyyah
Wahai lautan anugerah, mahkota keadilan, berjumpalah denganku sebelum datangnya kematian.
ADVERTISEMENT
گم ذا أنادی ياخير هادی - يکفي بعادی يانور عينية
Kam dzaa unaadii yaa khoiro Haadii
Yakfî bi’âdî yâ nûr ‘ainayyah
Berapa kali sudah aku memanggilmu, wahai sebaik baik pemberi petunjuk, sudah cukup jauh aku darimu wahai cahaya kedua mataku.
صلاة ربي عليك حبي - مادام قلبی بالذکر حيا
Sholâtu robbî ‘alaika hibbî
Mâ dâma qolbî bidz-dzikri hayyâ
Semoga sholawat Allah tercurah untukmu wahai kekasihku, selama hatiku masih mengingatmu.
إني محب بذکر أحمد - بشر محبا ولو برؤية
Innî muhibbun bidzikri Ahmad
basysyir muhibbân walau biru’yah
Sungguh aku sangat senang dalam mengingat Ahmad, berilah kabar gembira kepada para pencinta meskipun hanya dalam mimpi.
(SFR)