Tentang KamiPedoman Media SiberKetentuan & Kebijakan PrivasiPanduan KomunitasPeringkat PenulisCara Menulis di kumparanInformasi Kerja SamaBantuanIklanKarir
2025 © PT Dynamo Media Network
Version 1.102.2
Konten dari Pengguna
Lirik Lagu Agar Tum Mil Jao dan Terjemahannya
23 Juni 2023 16:20 WIB
·
waktu baca 3 menitTulisan dari Katalog Musik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

ADVERTISEMENT
“Agar Tum Mil Jao” merupakan judul lagu India yang dinyanyikan oleh Shreya Ghoshal feat Udit Narayan. Lagu ini dirilis pada 2005 lalu.
ADVERTISEMENT
“Agar Tum Mil Jao” adalah OST dari film Bollywood berjudul Zeher (2005). Berikut ini lirik lagu Agar Tum Mil Jao dan terjemahannya.
Lirik Lagu Agar Tum Mil Jao dan Terjemahannya
Agar tum mil jao
(Jika kau jadi milikku)
Zamaana chhod denge hum
(Aku akan tinggalkan seluruh dunia ini)
Agar tum mil jao
(Jika kau jadi milikku)
Zamaana chhod denge hum
(Aku akan tinggalkan seluruh dunia ini)
Agar tum mil jao
(Jika kau jadi milikku)
Zamaana chhod denge hum
(Aku akan tinggalkan seluruh dunia ini)
Tumhein paa kar zamaane bhar se
(Setelah mendapatkanmu, dengan seluruh dunia)
Rishta tod denge hum
(Aku akan putuskan semua hubungan)
Agar tum mil jao
(Jika kau jadi milikku)
ADVERTISEMENT
Zamaana chhod denge hum
(Aku akan tinggalkan seluruh dunia ini)
Agar tum mil jao
(Jika kau jadi milikku)
Zamaana chhod denge hum
(Aku akan tinggalkan seluruh dunia ini)
Bina tere koi dilkash nazaara
(Tanpamu, setiap pemandangan yang menawan)
Hum na dekhenge
(Aku takkan lihat)
Bina tere koi dilkash nazaara
(Tanpamu, setiap pemandangan yang menawan)
Hum na dekhenge
(Aku takkan lihat)
Tumhein na ho pasand usko
(Hal-hal yang tidak kau sukai)
Dobara hum na dekhenge
(Aku tidak akan lihat lagi)
Teri soorat na ho jis mein
(Dalam hal yang tidak kau hadapi)
Teri soorat na ho jis mein
(Dalam hal yang tidak kau hadapi)
Woh sheesha tod denge hum
(Aku akan memecahkan cermin itu)
ADVERTISEMENT
Agar tum mil jao
(Jika kau jadi milikku)
Zamaana chhod denge hum
(Aku akan tinggalkan seluruh dunia ini)
Tere dil mein rahenge
(Aku akan tinggal di hatimu)
Tujhko apna ghar bana lenge
(Aku akan menjadikanmu rumahku)
Tere dil mein rahenge
(Aku akan tinggal di hatimu)
Tujhko apna ghar bana lenge
(Aku akan menjadikanmu rumahku)
Tere khawaabon ko gehenon ki tarah
(Aku akan memakai mimpimu sebagai perhiasan)
Khud par saja lenge
(Dan menghiasi diriku dengan itu)
Kasam teri kasam
(Aku berjanji ini padamu)
Kasam teri kasam
(Aku berjanji ini padamu)
Taqdeer ka rukh mod denge hum
(Aku akan mengubah arah takdir)
Agar tum mil jao
(Jika kau jadi milikku)
Zamaana chhod denge hum
ADVERTISEMENT
(Aku akan tinggalkan seluruh dunia ini)
Tumhein hum apne jism-o-jaan mein
(Aku akan memelukmu dengan tubuh dan jiwaku)
Kuchh aise basa lenge
(Sedemikian rupa)
Tumhein hum apne jism-o-jaan mein
(Aku akan memelukmu dengan tubuh dan jiwaku)
Kuchh aise basa lenge
(Sedemikian rupa)
Teri khushboo apne jism ki khushboo bana lenge
(Aroma tubuhmu, juga akan menjadi wewangianku)
Khuda se bhi na jo toote
(Yang tak bisa di hancurkan oleh Tuhan)
Khuda se bhi na jo toote
(Yang tidak bisa di hancurkan oleh Tuhan)
Woh rishta jod lenge hum
(Aku akan membuat ikatan itu denganmu)
Agar tum mil jao
(Jika kau jadi milikku)
Zamaana chhod denge hum
(Aku akan tinggalkan seluruh dunia ini)
ADVERTISEMENT
Tumhein paa kar zamaane bhar se
(Setelah mendapatkanmu, dengan seluruh dunia)
Rishta tod denge hum
(Aku akan putuskan semua hubungan)
Agar tum mil jao
(Jika kau jadi milikku)
Zamaana chhod denge hum
(Aku akan tinggalkan seluruh dunia ini)
Agar tum mil jao
(Jika kau jadi milikku)
Zamaana chhod denge hum
(Aku akan tinggalkan seluruh dunia ini)
(SNS)