Konten dari Pengguna

Uniknya Nama Orang Thailand: Antara Super Ribet & Kelewat Simpel

Katondio Bayumitra Wedya
Moslem. Author of Arsenal: Sebuah Panggung Kehidupan
31 Januari 2022 23:26 WIB
·
waktu baca 3 menit
comment
2
sosmed-whatsapp-white
copy-link-circle
more-vertical
Tulisan dari Katondio Bayumitra Wedya tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan
Para pemain Thailand melakukan selebrasi usai mencetak gol pada leg pertama pertandingan final sepak bola AFF Suzuki Cup 2020 antara Indonesia dan Thailand di National Stadium, Singapura, 29 Desember 2021. Foto: Roslan RAHMAN / AFP
zoom-in-whitePerbesar
Para pemain Thailand melakukan selebrasi usai mencetak gol pada leg pertama pertandingan final sepak bola AFF Suzuki Cup 2020 antara Indonesia dan Thailand di National Stadium, Singapura, 29 Desember 2021. Foto: Roslan RAHMAN / AFP
ADVERTISEMENT
Chanathip Songkrasin, Kawin Thamsatchanan, Narubadin Weerawatnodom, Thanawat Suengchitthawon, Phitiwat Sukjitthammakul, Kanyanat Chetthabutr, Pornpawee Ch0chuwong, Sapsiree Taerattanachai, Jongkolphan Kititharakul, Pranpriya Manobal, Nitchakhun Horawetchakun.
ADVERTISEMENT
Saya yakin beberapa di antara kali membaca rangkaian huruf di atas sambil mengernyitkan dahi, memicingkan mata, dan syukur-syukur tak keseleo lidah. Semua itu merupakan nama-nama orang Thailand yang ada di dunia nyata dari berbagai bidang profesi.
Mestinya, saya tak sendirian yang beranggapan bahwa nama-nama orang Thailand sangat ribet untuk dibaca, baik dalam hati maupun dilafalkan. Namun, setiap orang Thailand memiliki panggilan singkat yang terdiri dari satu atau dua lafal.
Saya menyadarinya saat menonton serial Girl from Nowhere di Netflix. Ada karakter yang namanya ribet betul, tetapi panggilannya cuma satu atau dua pelafalan.
Poster Girl from nowhere. Foto: Netflix
Misalnya, pada Episode 3 Season 1, ada karakter namanya Nichanart Sitthibawornchot, tetapi panggilannya cuma "Mew". Terlalu singkat dan tidak nyambung, ya.
ADVERTISEMENT
Lucunya, kalau di Netflix itu kan ada 3 versi audio untuk Girl From Nowhere: Thailand, dubbing Indonesia, dan dubbing Inggris. Versi Thailand dan dubbing Indonesia sama-sama melafalkan "Nichanart Sitthibawornchot" dan "Mew" dalam sebuah adegan perkenalan. Sementara, dubbing Inggris cuma bilang, "My friend and fellow genius, Mew", hahaha... Curang.
Dan sebenarnya, nama asli pemeran utamanya, Chicha Amatayakul, juga punya panggilan yang kurang nyambung, yakni "Kitty". Saya pernah baca, itu terinspirasi dari dirinya yang suka Hello Kitty.
Contoh lain adalah Chanathip Songkrasin, gelandang Timnas Thailand yang panggilannya "Jay". Atau legenda sepak bola mereka, Kiatisuk Senamuang yang dipanggil "Zico" seperti nama legenda Brasil.
Jadi, kalau menurut saya, orang Thailand ini ngeh bahwa nama mereka itu sangat rumit. Alhasil, mereka menciptakan atau diberi orang lain panggilan nama yang cuma satu atau dua pelafalan, yang bebas, suka-suka mereka atas dasar apa, dan tak masalah jika tak nyambung dengan nama aslinya.
Lisa Blackpink. Foto: Instagram/@lalalalisa_m
Oh iya, keunikan lain dari orang Thailand adalah mereka suka ganti nama. Ada kiper Timnas Thailand dulu yang namanya Kosin Hathairattanakool ganti nama menjadi Sinthaweechai Hathairattanakool. Chicha Amatayakul namanya dulu adalah Kanyawee Phumsiridol.
ADVERTISEMENT
Ini berdasarkan kepercayaan orang Thailand bahwa ganti nama bisa buang sial atau menambah keuntungan atau mengusir diri dari gangguan roh jahat. Contoh, Lalisa Manobal alias Lisa 'Blackpink' itu dulu namanya Pranpriya Manobal. Ia mengganti nama karena saran seorang peramal demi hoki.
"Kami melakukan audisi untuk YG [Entertainment, label/perusahaan manajemen Blackpink], tetapi YG tidak menghubungi kami kembali. Kami sangat ingin lolos. Jadi peramal itu berkata, 'Kamu harus mengganti namamu'. Seminggu setelah saya mengubah nama saya, YG menelepon saya kembali dan berkata, 'Kamu harus datang [menjadi trainee]'. Saya seperti, 'Wow!'" katanya kepada Billboard.
Ya, intinya hal-hal semacam itu lumrah di Thailand. (31/365)