Tentang KamiPedoman Media SiberKetentuan & Kebijakan PrivasiPanduan KomunitasPeringkat PenulisCara Menulis di kumparanInformasi Kerja SamaBantuanIklanKarir
2025 © PT Dynamo Media Network
Version 1.94.1
Konten dari Pengguna
Gali Wawasan Kebahasaan Melalui Kegiatan Praktikum
17 November 2024 12:06 WIB
·
waktu baca 2 menitTulisan dari Muhammad Fadhlurrahman tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan
ADVERTISEMENT
Sebanyak 244 Mahasiswa program studi Sastra Inggris semester 3 UIN Sunan Gunung Djati Bandung, mengikuti praktikum kebahasaan di Badan Pengembangan dan Pembinaan bahasa Jakarta timur. Kegiatan ini bertujuan memberikan pemahaman lebih tentang kebahasaan dan peran badan bahasa dalam mengembangkan dan melestarikan bahasa Indonesia serta bahasa-bahasa daerah.
ADVERTISEMENT
Acara dimulai dengan sambutan wakil rektor UIN Sunan Gunung Djati Bandung, Dr. Dadan Rusmana, M.Ag. memberitahukan kepada mahasiswa tentang 3 capaian pembelajaran program studi Sastra Inggris diantaranya adalah sebagai linguis, sastrawan dan juga translator. Wakil rektor menggarisbawahi pentingnya wawasan kebahasaan yang luas sangat penting sebagai bekal profesi di masa depan.
Sambutan berikutnya disampaikan oleh Kepala pusat pembinaan bahasa dan sastra, badan pengembangan dan pembinaan bahasa, Dr. Ganjar Harimansyah,S.S., M.Hum., mengajak mahasiswa dan mahasiswi lebih menghargai bahasa sebagai identitas sebuah bangsa, sekaligus memperkenalkan lembaga yang berdiri sejak tahun 1930 ini sebagai badan yang bertanggung jawab menstandarisasi bahasa indonesia serta melindungi ratusan bahasa daerah yang tersebar di seluruh nusantara. Beliau menjelaskan bahwa hingga saat ini, sekitar 718 bahasa daerah telah berhasil dipetakan, namun masih banyak bahasa di wilayah timur Indonesia yang belum dipetakan.
ADVERTISEMENT
Dalam sesi materi, narasumber Setyo Untoro,S.S., M.Hum., memperkenalkan konsep "Trigatra Bangun Bahasa" yang mencakup tiga prinsip utama yaitu utamakan bahasa indonesia, lestarikan bahasa daerah, dan kuasai bahasa asing. Beliau juga menjelaskan teknik penyuntingan teks terjemahan secara praktis, lengkap dengan contoh teks yang belum dan sudah disunting. Penjelasan ini memberi pemahaman nyata tentang pentingnya penerjemahan yang tepat serta kesalahan umum yang harus dihindari.
Melalui Kegiatan praktikum ini para mahasiswa mendapatkan pengetahuan berharga tentang kebahasaan yang tidak hanya untuk kepentingan studi akademis mereka, tetapi juga bermanfaat bagi persiapan karier di bidang linguistik, sastra, juga penerjemahan. Kegiatan ini diharapkan mampu membuka wawasan para mahasiswa tentang kebahasaan terkhusus dalam hal penerjemahan.