Konten dari Pengguna

Lirik dan Terjemahan Lagu Children Go Where I Send Thee - Peter, Paul and Mary

Musik dan Lirik

Musik dan Lirik

Menyajikan rekomendasi lirik lagu terkini dan segudang serba-serbi perihal dunia musik.

comment
0
sosmed-whatsapp-white
copy-circle
more-vertical

Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

Illustrasi pasangan lanjut usia bernyanyi. Foto: eggeegg/Shutterstock.
zoom-in-whitePerbesar
Illustrasi pasangan lanjut usia bernyanyi. Foto: eggeegg/Shutterstock.

Children Go Where I Send Thee merupakan lagu yang dipopulerkan oleh grup musik asal Amerika Serikat, Peter, Paul and Mary. Lagu berdurasi 5 menit 27 detik ini merupakan lagu ketujuh dalam album bertajuk “A Holiday Celebration with The New York Choral Society” yang dirilis pada 21 Agustus 1992. Album ini memuat 12 trek lagu, di antaranya O Come, O Come Emmanuel, A’ Soalin’, dan The Magi. Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik dan terjemahan lagu “Children Go Where I Send Thee” yang dibawakan Peter, Paul and Mary.

 

Lirik dan Terjemahan Lagu Children Go Where I Send Thee – Peter, Paul and Mary

Children go where I send thee: how shall I send thee?

Anak-anak pergi ke mana aku mengirimmu: bagaimana aku harus mengirimmu?

Well, I’m gonna send thee one by one

Baiklah, aku akan mengirimmu satu per satu

One for the little bitty baby

Satu untuk bayi mungil

Who was born, born, born in bethlehem

Siapa yang lahir, lahir, lahir di betlehem

Said he was born, born, born in bethlehem

Katanya dia lahir, lahir, lahir di betlehem

Children go where I send thee: how shall I send thee?

Anak-anak pergi ke mana aku mengirimmu: bagaimana aku harus mengirimmu?

Hey, I’m gonna send thee two by two

Hei, aku akan mengirimmu dua per dua

Two for paul and silas

Dua untuk paul dan silas

One for the itty bitty baby

Satu untuk si kecil mungil

Who was born, born, born in bethlehem

Siapa yang lahir, lahir, lahir di betlehem

Children go where I send thee: how shall I send thee?

Anak-anak pergi ke mana aku mengirimmu: bagaimana aku harus mengirimmu?

(*repeat, singing verses in descending order)*

(* ulangi, nyanyikan syair dalam urutan menurun*)

I’m gonna send the:

Aku akan mengirimkan:

Three by three, three for the hebrew children

Tiga per tiga, tiga untuk anak-anak ibrani

Four by four, four for the four that stood at the door

Empat demi empat, empat untuk empat yang berdiri di pintu

Five by five, five for the five that stayed alive

Lima per lima, lima untuk lima yang tetap hidup

Six by six, six for the six that never got fixed

Enam demi enam, enam untuk enam yang tidak pernah diperbaiki

Seven by seven, seven for the seven who never got to heav’n

Tujuh per tujuh, tujuh untuk tujuh yang tidak pernah sampai ke surga

Eight by eight, eight for the eight that stood at the gate

Delapan demi delapan, delapan untuk delapan yang berdiri di gerbang

Nine by nine, nine for the nine that dressed so fine

Sembilan demi sembilan, sembilan untuk sembilan yang berpakaian sangat bagus

Ten by ten, ten for the ten commandments

Sepuluh demi sepuluh, sepuluh untuk sepuluh perintah

He was born, born, born in bethlehem

Dia lahir, lahir, lahir di betlehem