Tentang KamiPedoman Media SiberKetentuan & Kebijakan PrivasiPanduan KomunitasPeringkat PenulisCara Menulis di kumparanInformasi Kerja SamaBantuanIklanKarir
2025 © PT Dynamo Media Network
Version 1.103.0
Konten dari Pengguna
Lirik dan Terjemahan Lagu Ev'ry Time We Say Goodbye - Dinah Washington
18 Oktober 2023 12:40 WIB
Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

ADVERTISEMENT
Ev’ry Time We Say Goodbye merupakan lagu yang dipopulerkan oleh penyanyi perempuan asal Amerika Serikat, Dinah Washington.
Lagu berdurasi 2 menit 30 detik ini merupakan lagu ke-16 dalam album bertajuk “The Complete Dinah Washington On Mercury Vol.5 (1956-1958)” yang dirilis pada tahun 1991. Album ini memuat 71 trek lagu, di antaranya Honeysuckle Rose, I Know – Single Version, dan You Let My Love Get Cold – Single Version.
Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik dan terjemahan lagu “Ev’ry Time We Say Goodbye” yang dibawakan Dinah Washington.
ADVERTISEMENT
Lirik dan Terjemahan Lagu Ev’ry Time We Say Goodbye – Dinah Washington
Every time we say goodbye, I die a little
Every time we say goodbye, I wonder why a little
Why the gods above me, who must be in the know
Think so little of me, they allow you to go
(Setiap kali kita mengucapkan selamat tinggal, aku mati sedikit
Setiap kali kita mengucapkan selamat tinggal, aku bertanya-tanya mengapa sedikit
Mengapa para dewa di atasku, siapa yang harus tahu
Pikirkan begitu sedikit tentang aku, mereka mengizinkan kamu untuk pergi)
When you’re near, there’s such an air of spring about it
I can hear a lark somewhere, begin to sing about it
ADVERTISEMENT
There’s no love song finer, but how strange the change from major to minor
Every time we say goodbye
(Saat kamu dekat, ada suasana musim semi di sekitarnya
Aku bisa mendengar burung di suatu tempat, mulai bernyanyi tentangnya
Tidak ada lagu cinta yang lebih bagus, tapi betapa anehnya perubahan dari mayor ke minor
Setiap kali kita mengucapkan selamat tinggal)
When you’re near, there’s such an air of spring about it
I can hear a lark somewhere, begin to sing about it
There’s no love song finer, but how strange the change from major to minor
Every time we say goodbye
(Saat kamu dekat, ada suasana musim semi di sekitarnya
ADVERTISEMENT
Aku bisa mendengar burung di suatu tempat, mulai bernyanyi tentangnya
Tidak ada lagu cinta yang lebih bagus, tapi betapa anehnya perubahan dari mayor ke minor
Setiap kali kita mengucapkan selamat tinggal)