Konten dari Pengguna

Lirik dan Terjemahan Lagu Fair Game - Sia

Musik dan Lirik

Musik dan Lirik

Menyajikan rekomendasi lirik lagu terkini dan segudang serba-serbi perihal dunia musik.

comment
0
sosmed-whatsapp-white
copy-circle
more-vertical

Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

Sia. Foto: Getty Images.
zoom-in-whitePerbesar
Sia. Foto: Getty Images.

Fair Game merupakan lagu yang dipopulerkan oleh penyanyi perempuan asal Australia, Sia. Lagu berdurasi 3 menit 51 detik ini merupakan lagu ketujuh dalam album bertajuk “1000 Forms Of Fear” yang dirilis pada 4 Juli 2014. Album ini memuat 12 trek lagu, di antaranya Straight for the Knife, Eye of the Needle, dan Cellophane. Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik dan terjemahan lagu “Fair Game” yang dibawakan Sia.

 

Lirik dan Terjemahan Lagu Fair Game – Sia

You terrify me ‘cause you’re a man, and not a boy

You got some power, and I can’t treat you like a toy

You’re the road less traveled by a little girl

You disregard the mess, while I try to control the world

(Kamu membuatku takut karena kamu laki-laki, dan bukan laki-laki

Kamu punya kekuatan, dan aku tidak bisa memperlakukanmu seperti mainan

Kamu adalah jalan yang jarang dilalui oleh seorang gadis kecil

Kamu mengabaikan kekacauan, sementara aku mencoba mengendalikan dunia)

 

Don’t leave me, stay here and frighten me

Don’t leave me, come now, enlighten me

Give me all you got, give me your wallet and your watch

Give me your first-born, give me the rainbow and the…

(Jangan tinggalkan aku, tetap di sini dan menakutiku

Jangan tinggalkan aku, datanglah sekarang, beri aku pencerahan

Beri aku semua yang kamu punya, berikan dompet dan jam tanganmu

Beri aku anak sulungmu, beri aku pelangi dan…)

 

So go and challenge me, take the reins and see

Watch me squirm, baby, you are just what I need

And I’ve never played a fair game

I’ve always had the upper hand

(Jadi pergi dan tantang aku, ambil kendali dan lihat

Lihat aku menggeliat, sayang, kamulah yang aku butuhkan

Dan aku tidak pernah memainkan permainan yang adil

Aku selalu berada di atas angin)

 

But what good is intellect and airplay

If I can’t respect any man

Yeah, I want to play a fair game

Yeah, I want to play a fair game

(Tapi apa bagusnya kecerdasan dan airplay

Jika aku tidak bisa menghormati pria manapun

Ya, aku ingin memainkan permainan yang adil

Ya, aku ingin memainkan permainan yang adil)

 

You terrify me, we’ve still not kissed and yet I’ve cried

You got too close and I pushed and pushed hoping you’d bite

So I could run, run and that I did but through the dust

You saw those teeth marks, they weren’t all yours

(Kamu membuatku takut, kita masih belum berciuman namun aku menangis

Kamu terlalu dekat dan aku mendorong dan mendorong berharap kamu akan menggigit

Jadi aku bisa berlari, berlari dan itu aku lakukan tetapi melalui debu

Kamu melihat bekas gigi itu, itu bukan milikmu)

 

You had been thrust into a history

That had not worked for me

Into a history, from which I could not flee

So go on, shake me, shake until I give it up

(Kamu telah didorong ke dalam sejarah

Itu tidak berhasil untuk aku

Ke dalam sejarah, dari mana aku tidak bisa melarikan diri

Jadi ayo, goyang aku, goyang sampai aku menyerah)

 

Wearin’ me down, baby, I know that we could make some love

So go and challenge me, take the reins and see

Watch me squirm, baby, you are just what I need

And I’ve never played a fair game

(Membuatku lelah, sayang, aku tahu kita bisa bercinta

Jadi pergi dan tantang aku, ambil kendali dan lihat

Lihat aku menggeliat, sayang, kamulah yang aku butuhkan

Dan aku tidak pernah memainkan permainan yang adil)

 

I’ve always had the upper hand

But what good is intellect and airplay

If I can’t respect any man

Yeah, I want to play a fair game

(Aku selalu berada di atas angin

Tapi apa bagusnya kecerdasan dan airplay

Jika aku tidak bisa menghormati pria manapun

Ya, aku ingin memainkan permainan yang adil)

 

Yeah, I want to play a fair game

And I’ve never played a fair game

I’ve always had the upper hand

But what good is intellect and airplay

(Ya, aku ingin memainkan permainan yang adil

Dan aku tidak pernah memainkan permainan yang adil

Aku selalu berada di atas angin

Tapi apa bagusnya kecerdasan dan airplay)

 

If I can’t respect any man

Yeah, I want to play a fair game

No, I’ve never played a fair game

(I’ve always had the upper hand)

(Jika aku tidak bisa menghormati pria manapun

Ya, aku ingin memainkan permainan yang adil

Tidak, aku tidak pernah memainkan permainan yang adil

(Aku selalu berada di atas angin))

 

But what good is intellect and airplay

(If I can’t respect any man)

And I want to play a fair game

Yeah, I want to play a fair game

(Tapi apa bagusnya kecerdasan dan airplay

(Jika aku tidak bisa menghormati pria mana pun)

Dan aku ingin memainkan permainan yang adil

Ya, aku ingin memainkan permainan yang adil)