Konten dari Pengguna

Lirik dan Terjemahan Lagu God Rest Ye Merry, Gentlemen - Carly Simon

Musik dan Lirik

Musik dan Lirik

Menyajikan rekomendasi lirik lagu terkini dan segudang serba-serbi perihal dunia musik.

comment
0
sosmed-whatsapp-white
copy-circle
more-vertical

Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

Seorang wanita mengajari putranya bermain piano. Foto: zhukovvvlad/Shutterstock.
zoom-in-whitePerbesar
Seorang wanita mengajari putranya bermain piano. Foto: zhukovvvlad/Shutterstock.

God Rest Ye Merry, Gentlemen merupakan lagu yang dipopulerkan oleh penyanyi perempuan asal Amerika Serikat, Carly Simon. Lagu berdurasi 3 menit 5 detik ini merupakan lagu kedelapan dalam album bertajuk “Christmas Is Almost Here” yang dirilis pada 22 Oktober 2002. Album ini memuat 14 trek lagu, di antaranya Pretty Paper, Christmas Is Almost Here, dan Twelve Gates to the City. Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik dan terjemahan lagu “God Rest Ye Merry, Gentlemen” yang dibawakan Carly Simon.

 

Lirik dan Terjemahan Lagu God Rest Ye Merry, Gentlemen – Carly Simon

God rest ye merry, gentlemen

Tuhan istirahat kamu bergembira, tuan-tuan

Let nothing you dismay

Jangan biarkan apa pun yang membuat kamu cemas

Remember, Christ, our Saviour

Ingatlah, Kristus, Juruselamat kita

Was born on Christmas day

Lahir di hari natal

To save us all from Satan’s power

Untuk menyelamatkan kita semua dari kuasa setan

When we were gone astray

Saat kita tersesat

O tidings of comfort and joy

Wahai kabar gembira dan kebahagiaan

Comfort and joy

Kenyamanan dan kegembiraan

O tidings of comfort and joy

Wahai kabar gembira dan kebahagiaan

In Bethlehem, in Israel

Di Betlehem, di Israel

This blessed Babe was born

Bayi yang diberkati ini lahir

And laid within a manger

Dan diletakkan di dalam palungan

Upon this blessed morn

Di pagi yang penuh berkah ini

The which His Mother Mary

Yang mana Bunda Maria

Did nothing take in scorn

Tidak ada yang menerima cemoohan

O tidings of comfort and joy

Wahai kabar gembira dan kebahagiaan

Comfort and joy

Kenyamanan dan kegembiraan

O tidings of comfort and joy

Wahai kabar gembira dan kebahagiaan

From God our Heavenly Father

Dari Allah Bapa Surgawi kita

A blessed Angel came;

Malaikat yang diberkati datang;

And unto certain Shepherds

Dan kepada para Gembala tertentu

Brought tidings of the same:

Membawa kabar yang sama:

How that in Bethlehem was born

Bagaimana itu di Betlehem lahir

The Son of God by Name

Anak Allah dengan Nama

O tidings of comfort and joy

Wahai kabar gembira dan kebahagiaan

Comfort and joy

Kenyamanan dan kegembiraan

O tidings of comfort and joy

Wahai kabar gembira dan kebahagiaan

“Fear not then,” said the Angel

“Jangan takut kalau begitu,” kata Malaikat

“Let nothing you affright

“Jangan ada yang membuatmu takut

This day is born a Saviour

Hari ini lahir seorang Juru Selamat

Of a pure Virgin bright

Dari Perawan murni yang cerah

To free all those who trust in Him

Untuk membebaskan semua orang yang percaya kepada-Nya

From Satan’s power and might.”

Dari kekuatan dan kekuatan Setan.”

O tidings of comfort and joy

Wahai kabar gembira dan kebahagiaan

Comfort and joy

Kenyamanan dan kegembiraan

O tidings of comfort and joy

Wahai kabar gembira dan kebahagiaan

The shepherds at those tidings

Para gembala mendengar kabar itu

Rejoiced much in mind

Bersukacita banyak dalam pikiran

And left their flocks a-feeding

Dan meninggalkan kawanan mereka untuk makan

In tempest, storm and wind:

Dalam badai, badai dan angin:

And went to Bethlehem straightway

Dan langsung pergi ke Betlehem

The Son of God to find

Anak Tuhan untuk menemukan

O tidings of comfort and joy

Wahai kabar gembira dan kebahagiaan

Comfort and joy

Kenyamanan dan kegembiraan

O tidings of comfort and joy

Wahai kabar gembira dan kebahagiaan

And when they came to Bethlehem

Dan ketika mereka datang ke Betlehem

Where our dear Saviour lay

Di mana Juruselamat kita yang terkasih berbaring

They found Him in a manger

Mereka menemukan Dia di palungan

Where oxen feed on hay;

Di mana lembu memakan jerami;

His Mother Mary kneeling down

Bunda Maria berlutut

Unto the Lord did pray

Kepada Tuhan berdoa

O tidings of comfort and joy

Wahai kabar gembira dan kebahagiaan

Comfort and joy

Kenyamanan dan kegembiraan

O tidings of comfort and joy

Wahai kabar gembira dan kebahagiaan

Now to the Lord sing praises

Sekarang bagi Tuhan nyanyikan pujian

All you within this place

Kamu semua di dalam tempat ini

And with true love and brotherhood

Dan dengan cinta dan persaudaraan sejati

Each other now embrace;

Satu sama lain sekarang berpelukan;

This holy tide of Christmas

Gelombang suci Natal ini

All other doth deface

Semua deface lainnya

O tidings of comfort and joy

Wahai kabar gembira dan kebahagiaan

Comfort and joy

Kenyamanan dan kegembiraan

O tidings of comfort and joy

Wahai kabar gembira dan kebahagiaan