Konten dari Pengguna

Lirik dan Terjemahan Lagu Good Good Love (ft. BJ The Chicago Kid) - Rapsody

Musik dan Lirik

Musik dan Lirik

Menyajikan rekomendasi lirik lagu terkini dan segudang serba-serbi perihal dunia musik.

comment
0
sosmed-whatsapp-white
copy-circle
more-vertical

Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

Ilustrasi bernyanyi mengenakan masker medis. Foto: Mix and Match Studio/Shutterstock.
zoom-in-whitePerbesar
Ilustrasi bernyanyi mengenakan masker medis. Foto: Mix and Match Studio/Shutterstock.

Good Good Love (feat. BJ The Chicago Kid) merupakan lagu yang dipopulerkan oleh Rapsody. Lagu berdurasi 6 menit 1 detik ini merupakan lagu kesepuluh dalam album bertajuk “The Idea Of Beautiful” yang dirilis pada 28 Agustus 2012. Album ini memuat 16 trek lagu, di antaranya The Cards (feat. Big Remo), Believe Me (9th Wonder HaHaHaHa Remix Mix), dan Motivation (feat. Big Rube). Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik dan terjemahan lagu “Good Good Love (feat. BJ The Chicago Kid)” yang dibawakan Rapsody.

 

Lirik dan Terjemahan Lagu Good Good Love (feat. BJ The Chicago Kid) – Rapsody

Hey, I wanna give you a little advice

I noticed that you’re not acting yourself

And I’m sure you’re probably having some problems in your relationship

But, I want to tell you this

(Hei, aku ingin memberi kamu sedikit saran

Aku perhatikan bahwa kamu tidak bertindak sendiri

Dan aku yakin kamu mungkin mengalami beberapa masalah dalam hubunganmu

Tapi, aku ingin memberitahumu ini)

 

I met this guy that, uh, this guy that you dated

And I can’t think of his name, but anyway

He says he’s a nice young fella

And I gotta say this, if you’re willing to work it out

(Aku bertemu pria ini, eh, pria yang kamu kencani

Dan aku tidak bisa memikirkan namanya, tapi bagaimanapun juga

Dia bilang dia anak muda yang baik

Dan aku harus mengatakan ini, jika kamu bersedia menyelesaikannya)

 

That shows you love one another

For him she packed all her Louie (All her Louie)

All her Gucci (All her Gucci)

All her Prada (All her Prada)

(Itu menunjukkan kalian saling mencintai

Baginya dia mengemas semua Louie-nya (Semua Louie-nya)

Semua Gucci-nya (Semua Gucci-nya)

Semua Pradanya (Semua Pradanya))

 

But somehow she left her heart

I heard that she called her momma (She called her momma)

Told her she’s leaving (Told her she’s leaving)

Said she was tired (Said she was tired)

(Tapi entah bagaimana dia meninggalkan hatinya

Aku mendengar bahwa dia memanggilnya momma (Dia memanggilnya momma)

Mengatakan padanya bahwa dia akan pergi (Memberi tahu dia bahwa dia akan pergi)

Katanya dia lelah (Kata dia lelah))

 

Momma said, “Tired ain’t through”

She didn’t understand

She didn’t know the power of man

So we both know

(Momma berkata, “Lelah belum selesai”

Dia tidak mengerti

Dia tidak tahu kekuatan pria

Jadi kita berdua tahu)

 

One day she’s going back to be with him, be with him

So whoever’s ? is just a rebound, rebound, a rebound

I call it recess

But when this gets old, you better know, she’s going back

(Suatu hari dia akan kembali bersamanya, bersamanya

Jadi siapa saja? Hanya rebound, rebound, rebound

Aku menyebutnya istirahat

Tetapi ketika ini menjadi tua, kamu lebih baik tahu, dia akan kembali)

 

To that good old, good old

Faithful, faithful, faithful

Dear me, you got some work to do to better you

He said some hurtful things, but I know all of it was true

(Untuk tua yang baik itu, tua yang baik

Setia, setia, setia

Sayang aku, kamu punya beberapa pekerjaan yang harus dilakukan untuk lebih baik kamu

Dia mengatakan beberapa hal yang menyakitkan, tapi aku tahu semua itu benar)

 

I may not mean it though it comes off as an attitude

And that ain’t good for us, when we have problems I can’t talk ‘em through

Gotta learn to listen, can’t cut him off when he talkin’ too

I know you only get upset though cause you love him, this is true

(Aku mungkin tidak bersungguh-sungguh meskipun itu muncul sebagai sikap

Dan itu tidak baik untuk kita, ketika kita memiliki masalah, aku tidak bisa membicarakannya

Harus belajar mendengarkan, tidak bisa memotongnya ketika dia berbicara juga

Aku tahu kamu hanya kesal karena kamu mencintainya, ini benar)

 

Really don’t understand and he need to stop and listen too

A two-way street, you both need to meet like tires on the Coupe

I know it’s hard cause you was raised that way just like your momma

And you yell a bit and that was it, that really drove him off the roof

(Benar-benar tidak mengerti dan dia harus berhenti dan mendengarkan juga

Jalan dua arah, kamu berdua harus bertemu seperti ban di Coupe

Aku tahu itu sulit karena kamu dibesarkan seperti itu seperti ibumu

Dan kamu sedikit berteriak dan hanya itu, itu benar-benar membuatnya turun dari atap)

 

Got you packin’ bags, when inside you know you don’t wanna lose

What you got, cause baby make you laugh and when it all is cool

And all is cool, but then you got some pride and got some scars to prove

That you don’t trust him, thought your heart is crying all the baby blues

(Punya kamu berkemas, saat di dalammu tahu kamu tidak ingin kalah

Apa yang kamu dapatkan, karena bayi membuat kamu tertawa dan ketika semuanya keren

Dan semuanya baik-baik saja, tetapi kemudian kamu mendapat kebanggaan dan mendapatkan beberapa bekas luka untuk dibuktikan

Bahwa kamu tidak percaya padanya, mengira hatimu menangis semua baby blues)

 

The other dude’s lyin’ about the way you feel about him too

And momma askin’ how you do and you say, “Fine” she know that you

Pretending, she remembering that she was young just like you

Tryin’ to talk, but you won’t listen, stubborn but you’re hurtin’ boo

(Orang lain berbohong tentang perasaanmu tentang dia juga

Dan ibu bertanya bagaimana kabarmu dan kamu berkata, “Baik” dia tahu itu kamu

Berpura-pura, dia ingat bahwa dia masih muda sama sepertimu

Mencoba untuk berbicara, tapi kamu tidak mau mendengarkan, keras kepala tapi kamu terluka boo)

 

You left your heart and I know he’s all you think about

Brand new start just won’t happen cause you just can’t do without

Yo, I got it bad I’m tryin’ to fight it, hide it from the world

But momma’s right, damn, she really knows her baby girl

(Kamu meninggalkan hatimu dan aku tahu hanya dia yang kamu pikirkan

Awal yang baru tidak akan terjadi karena kamu tidak bisa melakukannya tanpa

Yo, aku salah, aku mencoba melawannya, menyembunyikannya dari dunia

Tapi ibu benar, sial, dia benar-benar mengenal bayi perempuannya)

 

Checkin’ on his twitter page to see what he did yesterday

I miss him and this dating game I’m playing is just that, a game

Thumbing through my contacts, always manage to stop on his name

I wanna call him, well dammit won’t you do it then?

(Checkin ‘di halaman twitter-nya untuk melihat apa yang dia lakukan kemarin

Aku merindukannya dan permainan kencan yang kumainkan ini hanyalah sebuah permainan

Membolak-balik kontakku, selalu berhasil berhenti di namanya

Aku ingin meneleponnya, sial, tidakkah kamu akan melakukannya?)

 

I tell myself, wastin’ all this time on all these other men

That interest and it’s just a break though until I’m back with him

Unless he datin’ too, unlike me, havin’ fun with them

Makin’ love with them, cause maybe he feels that I’m over him

(Aku berkata pada diriku sendiri, membuang-buang waktu untuk semua pria lain ini

Minat itu dan itu hanya istirahat sampai aku kembali bersamanya

Kecuali dia berkencan juga, tidak seperti aku, bersenang-senang dengan mereka

Makin ‘cinta dengan mereka, karena mungkin dia merasa bahwa aku sudah melupakannya)

 

Then what? What if he don’t take me back forever

Then I’m left here with these maybes and what if we stuck together

And these why you nevers, like why you never call him?

Thinkin’ of my lonely days stuck in my room bawlin’

(Lalu apa? Bagaimana jika dia tidak membawaku kembali selamanya?

Lalu aku pergi dari sini dengan kemungkinan ini dan bagaimana jika kita tetap bersama

Dan ini mengapa kamu tidak pernah, seperti mengapa kamu tidak pernah meneleponnya?

Memikirkan hari-hari kesepianku terjebak di kamarku menangis)

 

Rain on the window mirror, saw the tears I let go

My pride and all these scars inside, it’s time for me to let go

So what we fall, like momma said, it’s not unusual

Need to pack my bags, go back, cause what we had was beautiful

(Hujan di kaca jendela, melihat air mata yang kulepaskan

Kebanggaan aku dan semua bekas luka ini di dalam, saatnya bagiku untuk melepaskannya

Jadi apa yang kita jatuh, seperti kata ibu, itu tidak biasa

Perlu mengepak tasku, kembali, karena apa yang kita miliki itu indah)