Lirik dan Terjemahan Lagu Hello World - Aloe Blacc

Menyajikan rekomendasi lirik lagu terkini dan segudang serba-serbi perihal dunia musik.
Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

Hello World merupakan lagu yang dipopulerkan oleh penyanyi laki-laki asal Amerika Serikat, Aloe Blacc. Lagu berdurasi 3 menit 12 detik ini merupakan lagu pertama dalam album bertajuk “Hello World” yang dirilis pada 13 Juni 2014. Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik dan terjemahan lagu “Hello World” yang dibawakan Aloe Blacc.
Lirik dan Terjemahan Lagu Hello World – Aloe Blacc
Hello world, it’s nice to meet you
Halo dunia, senang bertemu denganmu
I’ve been waiting for this moment to come my whole life
Aku telah menunggu saat ini untuk datang sepanjang hidup aku
Hello world, the past is over
Halo dunia, masa lalu sudah berakhir
It’s time for us to come together and make the future right
Saatnya kita bersatu dan memperbaiki masa depan
I had an epiphany one night
Aku mendapat pencerahan suatu malam
Looking at the endless star-filled sky
Melihat langit yang dipenuhi bintang tanpa akhir
The world is ours
Dunia ini milik kita
The world is ours
Dunia ini milik kita
Seven billion stars
Tujuh miliar bintang
(We’re all we are, We’re all we are, We’re all we are
(Kita semua kita, kita semua kita, kita semua kita
We’re all we are, We’re all we are)
Kita semua kita, kita semua kita)
The world is ours
Dunia ini milik kita
Hello world, the sun is rising
Halo dunia, matahari terbit
It doesn’t matter who you are, the sun still sets the same
Tidak peduli siapa kamu, matahari tetap sama
Hello world, undivided
Halo dunia, tak terbagi
Don’t matter if you win or lose, it’s how you play the game
Tidak masalah jika kamu menang atau kalah, itu caramu memainkan permainan
The world is ours
Dunia ini milik kita
The world is ours
Dunia ini milik kita
Seven billion stars
Tujuh miliar bintang
(We’re all we are, We’re all we are, We’re all we are
(Kita semua kita, kita semua kita, kita semua kita
We’re all we are, We’re all we are)
Kita semua kita, kita semua kita)
The world is ours
Dunia ini milik kita
From the sky to the sea to the air that we breathe
Dari langit ke laut ke udara yang kita hirup
From the depths of the earth to the stars
Dari kedalaman bumi ke bintang-bintang
The world is ours, all ours
Dunia adalah milik kita, milik kita semua
The world is ours, all ours
Dunia adalah milik kita, milik kita semua
(We’re all we are, We’re all we are, We’re all we are
(Kita semua kita, kita semua kita, kita semua kita
We’re all we are, We’re all we are)
Kita semua kita, kita semua kita)
The world is ours
Dunia ini milik kita
Seven billion stars
Tujuh miliar bintang
(We’re all we are, We’re all we are, We’re all we are
(Kita semua kita, kita semua kita, kita semua kita
We’re all we are, We’re all we are)
Kita semua kita, kita semua kita)
The world is ours
Dunia ini milik kita
