Konten dari Pengguna

Lirik dan Terjemahan Lagu I Don't Know Where I Stand - Barbra Streisand

Musik dan Lirik

Musik dan Lirik

Menyajikan rekomendasi lirik lagu terkini dan segudang serba-serbi perihal dunia musik.

comment
0
sosmed-whatsapp-white
copy-circle
more-vertical

Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

Barbra Streisand. Foto: Michele Limina/AFP.
zoom-in-whitePerbesar
Barbra Streisand. Foto: Michele Limina/AFP.

I Don’t Know Where I Stand merupakan lagu yang dipopulerkan oleh penyanyi perempuan asal Amerika Serikat, Barbra Streisand. Lagu berdurasi 3 menit 43 detik ini merupakan lagu pertama dalam album bertajuk “Stoney End” yang dirilis pada 1 Februari 1971. Album ini memuat 11 trek lagu, di antaranya Just a Little Lovin’ (Early In the Mornin’), Let Me Go (From the Columbia Pictures Release “Pursuit of Happiness”), dan Hands Off the Man (Flim Flam Man). Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik lagu “I Don’t Know Where I Stand” yang dibawakan Barbra Streisand.

 

Lirik Lagu I Don’t Know Where I Stand – Barbra Streisand

Funny day

Looking for laughter

And finding it there

Sunny day

Braiding wild flowers

And leaves in my hair

Picked up a pencil

And wrote “i love you”

In my finest hand

Wanted to send it

But I don’t know

Where I stand

Telephone

Even the sound of your voice

Is still new

All alone in california

I’m talking to you

I’m feeling too foolish and strange

To say the words that I had planned

I guess it’s too early

Cause I don’t know

Where I stand

Doo-doo-doo-ooh

Crickets call

Courting the ladies

In starred apple green

Thicket’s tall

Until the morning

Comes up like a dream

How muted and misty

Such rouse

And I’ll take

What sleep I can

I know that I miss you

But I don’t know

Where I stand

I know that I miss you

But I don’t know

Where I stand

 

Terjemahan Lirik Lagu I Don’t Know Where I Stand dari Barbra Streisand

Hari yang menyenangkan

Mencari tawa

Dan menemukannya di sana

Hari yang cerah

Mengepang bunga liar

Dan daun di rambutku

Mengambil pensil

Dan menulis “aku mencintaimu”

Di tangan terbaikku

Mau kirim

Tapi aku tidak tahu

Dimana aku berdiri

Telepon

Bahkan suaramu

Masih baru

Sendirian di california

Aku berbicara padamu

Aku merasa terlalu bodoh dan aneh

Untuk mengucapkan kata-kata yang telah aku rencanakan

Kurasa ini terlalu dini

Karena aku tidak tahu

Dimana aku berdiri

Doo-doo-doo-ooh

Panggilan jangkrik

Menyukai wanita

Dalam apel hijau berbintang

Tinggi semak

Sampai pagi hari

Muncul seperti mimpi

Betapa sunyi dan berkabut

Kebangkitan seperti itu

Dan aku akan mengambil

Tidur apa aku bisa

Aku tahu aku merindukanmu

Tapi aku tidak tahu

Dimana aku berdiri

Aku tahu aku merindukanmu

Tapi aku tidak tahu

Dimana aku berdiri