Konten dari Pengguna

Lirik dan Terjemahan Lagu I Don't Know Where I Stand - Barbra Streisand

Musik dan Lirik
Menyajikan rekomendasi lirik lagu terkini dan segudang serba-serbi perihal dunia musik.
20 Desember 2024 16:40 WIB
comment
0
sosmed-whatsapp-white
copy-link-circle
more-vertical
Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan
Barbra Streisand. Foto: Michele Limina/AFP.
zoom-in-whitePerbesar
Barbra Streisand. Foto: Michele Limina/AFP.
ADVERTISEMENT
I Don’t Know Where I Stand merupakan lagu yang dipopulerkan oleh penyanyi perempuan asal Amerika Serikat, Barbra Streisand. Lagu berdurasi 3 menit 43 detik ini merupakan lagu pertama dalam album bertajuk “Stoney End” yang dirilis pada 1 Februari 1971. Album ini memuat 11 trek lagu, di antaranya Just a Little Lovin’ (Early In the Mornin’), Let Me Go (From the Columbia Pictures Release “Pursuit of Happiness”), dan Hands Off the Man (Flim Flam Man). Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik lagu “I Don’t Know Where I Stand” yang dibawakan Barbra Streisand.
ADVERTISEMENT
 

Lirik Lagu I Don’t Know Where I Stand – Barbra Streisand

Funny day
Looking for laughter
And finding it there
Sunny day
Braiding wild flowers
And leaves in my hair
Picked up a pencil
And wrote “i love you”
In my finest hand
Wanted to send it
But I don’t know
Where I stand
Telephone
Even the sound of your voice
Is still new
All alone in california
I’m talking to you
I’m feeling too foolish and strange
To say the words that I had planned
I guess it’s too early
Cause I don’t know
Where I stand
Doo-doo-doo-ooh
Crickets call
Courting the ladies
In starred apple green
ADVERTISEMENT
Thicket’s tall
Until the morning
Comes up like a dream
How muted and misty
Such rouse
And I’ll take
What sleep I can
I know that I miss you
But I don’t know
Where I stand
I know that I miss you
But I don’t know
Where I stand
 

Terjemahan Lirik Lagu I Don’t Know Where I Stand dari Barbra Streisand

Hari yang menyenangkan
Mencari tawa
Dan menemukannya di sana
Hari yang cerah
Mengepang bunga liar
Dan daun di rambutku
Mengambil pensil
Dan menulis “aku mencintaimu”
Di tangan terbaikku
Mau kirim
Tapi aku tidak tahu
Dimana aku berdiri
Telepon
Bahkan suaramu
Masih baru
Sendirian di california
Aku berbicara padamu
ADVERTISEMENT
Aku merasa terlalu bodoh dan aneh
Untuk mengucapkan kata-kata yang telah aku rencanakan
Kurasa ini terlalu dini
Karena aku tidak tahu
Dimana aku berdiri
Doo-doo-doo-ooh
Panggilan jangkrik
Menyukai wanita
Dalam apel hijau berbintang
Tinggi semak
Sampai pagi hari
Muncul seperti mimpi
Betapa sunyi dan berkabut
Kebangkitan seperti itu
Dan aku akan mengambil
Tidur apa aku bisa
Aku tahu aku merindukanmu
Tapi aku tidak tahu
Dimana aku berdiri
Aku tahu aku merindukanmu
Tapi aku tidak tahu
Dimana aku berdiri