Konten dari Pengguna

Lirik dan Terjemahan Lagu If - Perry Como

Musik dan Lirik

Musik dan Lirik

Menyajikan rekomendasi lirik lagu terkini dan segudang serba-serbi perihal dunia musik.

comment
0
sosmed-whatsapp-white
copy-circle
more-vertical

Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

Illustrasi pasangan lanjut usia bernyanyi. Foto: eggeegg/Shutterstock.
zoom-in-whitePerbesar
Illustrasi pasangan lanjut usia bernyanyi. Foto: eggeegg/Shutterstock.

If merupakan lagu yang dipopulerkan oleh penyanyi laki-laki asal Amerika Serikat, Perry Como. Lagu berdurasi 3 menit 5 detik ini merupakan lagu ke-13 dalam album bertajuk “20 Greatest Hits Vol.2” yang dirilis pada tahun 1981. Album ini memuat 20 trek lagu, di antaranya And I Love You So, You Make Me Feel So Young, dan Temptation. Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik dan terjemahan lagu “If” yang dibawakan Perry Como.

 

Lirik dan Terjemahan Lagu If – Perry Como

If they made me a king

I’d be but a slave to you

If I had everything

I’d still be a slave to you

(Jika mereka menjadikanku seorang raja

Aku hanya akan menjadi budakmu

Jika aku memiliki segalanya

Aku akan tetap menjadi budakmu)

 

If I ruled the night

Stars and moon so bright

Still I’d turn for light to you

If the world to me bowed

(Jika aku memerintah malam

Bintang dan bulan begitu terang

Tetap saja aku akan mencari cahaya untukmu

Jika dunia bagiku tertunduk)

 

Yet humbly I’d flee to you

If my friends were a crowd

I’d turn in my need to you

If I ruled the earth

(Namun dengan rendah hati aku akan lari padamu

Jika temanku adalah orang banyak

Aku akan menyerahkan kebutuhanku kepada kamu

Jika aku memerintah bumi)

 

What would life be worth

If I hadn’t the right to you

If I ruled the night

Stars and moon so bright

(Apa arti hidup?

Jika aku tidak memiliki hak untuk kamu

Jika aku memerintah malam

Bintang dan bulan begitu terang)

 

Still I’d turn for light to you

If the world to me bowed

Yet humbly I’d flee to you

If my friends were a crowd

(Tetap saja aku akan mencari cahaya untukmu

Jika dunia bagiku tertunduk

Namun dengan rendah hati aku akan lari padamu

Jika temanku adalah orang banyak)

 

I’d turn in my need to you

If I ruled the earth

What would life be worth

If I hadn’t the right to you

(Aku akan menyerahkan kebutuhanku kepada kamu

Jika aku memerintah bumi

Apa arti hidup?

Jika aku tidak memiliki hak untuk kamu)