Konten dari Pengguna

Lirik dan Terjemahan Lagu I'll Be Ok (ft. Slug) - Aesop Rock

Musik dan Lirik

Musik dan Lirik

Menyajikan rekomendasi lirik lagu terkini dan segudang serba-serbi perihal dunia musik.

comment
0
sosmed-whatsapp-white
copy-circle
more-vertical

Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

Ilustrasi konser musik. Foto: Suzanne Cordeio/AFP.
zoom-in-whitePerbesar
Ilustrasi konser musik. Foto: Suzanne Cordeio/AFP.

I’ll Be Ok (feat. Slug) merupakan lagu yang dipopulerkan oleh Aesop Rock. Lagu berdurasi 3 menit ini merupakan lagu kelima dalam album bertajuk “Float” yang dirilis pada 5 September 2000. Album ini memuat 20 trek lagu, di antaranya Garbage, Big Bang, dan Oxygen. Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik dan terjemahan lagu “I’ll Be Ok (feat. Slug)” yang dibawakan Aesop Rock.

 

Lirik dan Terjemahan Lagu I’ll Be Ok (feat. Slug) – Aesop Rock

Burn it down…

Pad the circles ‘round your life

To capture all the sides you sight

Magic tricks where skeptics sink

(Bakar habis…

Pad lingkaran ‘ seputar hidup kamu

Untuk menangkap semua sisi yang kamu lihat

Trik sulap di mana skeptis tenggelam)

 

The ice is thin, stay off the lake

Waiting for a clock to punch

Wish I could breathe and stop for lunch

If I stop to count the leaves on only one of these here trees

(Esnya tipis, jauhi danau

Menunggu jam untuk meninju

Seandainya aku bisa bernapas dan berhenti untuk makan siang

Jika aku berhenti menghitung daun hanya pada salah satu pohon di sini)

 

Not sure that I know what’s pure

Born to kill the insecure

Some respect, some resent, some remain from start to end

Wear my heart on my short sleeves

(Tidak yakin bahwa aku tahu apa yang murni

Lahir untuk membunuh yang tidak aman

Beberapa rasa hormat, beberapa benci, beberapa tetap dari awal sampai akhir

Kenakan hatiku di lengan pendekku)

 

I’m stuck out here, I lost my keys

From the roof I watch the street

And pray for those that’s caught beneath

As long as I know right from wrong

(Aku terjebak di sini, aku kehilangan kunciku

Dari atap aku melihat jalan

Dan doakan mereka yang terperangkap di bawah

Selama aku tahu benar dan salah)

 

I’ll be ok, I’ll sing my songs

As long as I know right from wrong

I’ll be ok, I’ll sing my songs

I dunno what I have left

(Aku akan baik-baik saja, aku akan menyanyikan lagu-laguku

Selama aku tahu benar dan salah

Aku akan baik-baik saja, aku akan menyanyikan lagu-laguku

Entah apa yang tersisa)

 

To give other than truth and breath

Angel when she shuts her eyes

Like we will leave to my demise

Between my time is short

(Memberi selain kebenaran dan nafas

Malaikat ketika dia menutup matanya

Seperti kita akan pergi menuju kematianku

Antara waktuku singkat)

 

About to start my last resort

Wake me up when it’s time to make babies

Talkin planet earthquakes

Tied the laces, touch the ground

(Akan memulai usaha terakhirku

Bangunkan aku ketika sudah waktunya untuk membuat bayi

Gempa bumi planet Talkin

Ikat talinya, sentuh tanah)

 

Let emotions ruptured now

As long as I know right from wrong

I’ll be ok I’ll sing my songs

As long as I know right from wrong

(Biarkan emosi pecah sekarang

Selama aku tahu benar dan salah

Aku akan baik-baik saja, aku akan menyanyikan lagu-laguku

Selama aku tahu benar dan salah)

 

I’ll be ok, I’ll sing my songs

As long as I know right from wrong

I’ll be ok, I’ll sing my songs

As long as I know right from wrong

(Aku akan baik-baik saja, aku akan menyanyikan lagu-laguku

Selama aku tahu benar dan salah

Aku akan baik-baik saja, aku akan menyanyikan lagu-laguku

Selama aku tahu benar dan salah)

 

I’ll be ok, I’ll sing my songs

As long as I know right from wrong

I’ll be ok, I’ll sing my songs

I wanna lift every yellowbrick

(Aku akan baik-baik saja, aku akan menyanyikan lagu-laguku

Selama aku tahu benar dan salah

Aku akan baik-baik saja, aku akan menyanyikan lagu-laguku

Aku ingin mengangkat setiap bata kuning)

 

I’ve never felt pressure to have to justify my selfishness

At least not to you and yours

Maybe just my friends and fellowships

As long as the mood is somehow linked to my enhanced development

(Aku tidak pernah merasakan tekanan untuk membenarkan keegoisanku

Setidaknya tidak untukmu dan milikmu

Mungkin hanya teman dan persekutuanku

Selama suasana hati entah bagaimana terkait dengan perkembanganku yang ditingkatkan)

 

I swear they’ll understand!!!

There’s a storm outside my tenement

Beats upon my windows with Mother Nature’s adrenaline

I guess that’s why my homie Blockhead stays glued to the television

(Aku bersumpah mereka akan mengerti!!!

Ada badai di luar rumah petakku

Mengalahkan jendelaku dengan adrenalin Ibu Alam

Aku kira itu sebabnya homie aku Blockhead tetap terpaku pada televisi)

 

Now I look less intelligent

Cuz I’m the one that tried to bear the elements and lost

Well it’s warm by the filament

Huddled up close in the company of all my relatives

(Sekarangku terlihat kurang cerdas

Karena akulah yang mencoba menanggung elemen dan kalah

Yah itu hangat oleh filamen

Meringkuk dekat di perusahaan semua kerabatku)

 

Stories, laughs, black coffee and honest-to-God sentiment

Cocooned inside the unified efforts to all get settled in

Away from where the rain pours!

Well count your delegates

(Cerita, tawa, kopi hitam, dan perasaan jujur kepada Tuhan

Kepompong dalam upaya terpadu untuk semua menetap di

Jauh dari tempat hujan turun!

Hitung baik delegasimu)

 

Weed out the bums who practice migration other than elegant

Of course I realize the filtering procedure’s delicate

But let devils inside to collide with your overzealousness

And fall to rock bottom

(Singkirkan gelandangan yang mempraktikkan migrasi selain elegan

Tentu saja aku menyadari prosedur penyaringannya rumit

Tapi biarkan iblis di dalam untuk bertabrakan dengan semangatmu yang berlebihan

Dan jatuh ke dasar batu)

 

Spot ‘em with their carelessness

The urge could burst to turn even those pacifist to militant

You can’t even have half of free second

To become jealous in

(Temukan mereka dengan kecerobohan mereka

Dorongan itu bisa meledak untuk mengubah bahkan mereka yang pasifis menjadi militan

Kamu bahkan tidak dapat memiliki setengah detik gratis

Menjadi cemburu dalam)

 

You gotta aim, fire and aspire to be model veteran

Buried in merit badges

I’m stuck in the center and could care less

About the eye of the storm and its monstrous measurements

(Kamu harus membidik, menembak, dan bercita-cita menjadi model veteran

Dimakamkan dalam lencana jasa

Aku terjebak di tengah dan tidak peduli

Tentang mata badai dan ukurannya yang mengerikan)

 

I got a defense that I call coolin’ with my brethren

Sometimes I get wet

But it’s better than risking life and limb to me, don’t you agree?

As long as I know right from wrong

(Aku mendapat pembelaan yang aku sebut keren dengan saudara-saudaraku

Terkadang aku basah

Tapi itu lebih baik daripada mempertaruhkan nyawa dan anggota tubuh untukku, bukankah kamu setuju?

Selama aku tahu benar dan salah)

 

I’ll be ok, I’ll sing my songs

As long as I know right from wrong

I’ll be ok, I’ll sing my songs

As long as I know right from wrong

(Aku akan baik-baik saja, aku akan menyanyikan lagu-laguku

Selama aku tahu benar dan salah

Aku akan baik-baik saja, aku akan menyanyikan lagu-laguku

Selama aku tahu benar dan salah)

 

I’ll be ok, I’ll sing my songs

As long as I know right from wrong

I’ll be ok, I’ll sing my songs *repeat to fade*

(Aku akan baik-baik saja, aku akan menyanyikan lagu-laguku

Selama aku tahu benar dan salah

Aku akan baik-baik saja, aku akan menyanyikan lagu-laguku

*ulangi untuk memudar*)

 

If you wanna push

Then I’m ready to push

But if you pulling while I’m pushin’

Then why did you ask me to push?

(Jika kamu ingin mendorong

Lalu aku siap untuk mendorong

Tetapi jika kamu menarik saat aku mendorong

Lalu mengapa kamu meminta aku untuk mendorong?)