Tentang KamiPedoman Media SiberKetentuan & Kebijakan PrivasiPanduan KomunitasPeringkat PenulisCara Menulis di kumparanInformasi Kerja SamaBantuanIklanKarir
2025 © PT Dynamo Media Network
Version 1.103.0
Konten dari Pengguna
Lirik dan Terjemahan Lagu In the End - Passenger
13 April 2023 10:50 WIB
Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

ADVERTISEMENT
In the End merupakan lagu yang dipopulerkan oleh penyanyi laki-laki asal Britania Raya, Passenger.
Lagu berdurasi 3 menit 4 detik ini merupakan lagu kedelapan dalam album bertajuk “The Boy Who Cried Wolf” yang dirilis pada 28 Juli 2017. Album ini memuat 10 trek lagu, di antaranya Lanterns, Someday, dan Sweet Louise.
Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik lagu “In the End” yang dibawakan Passenger.
ADVERTISEMENT
Lirik Lagu In the End – Passenger
Well, the past is the past, the future is not yet
The dye has been cast though the paint’s no longer wet
If you’re willing to forgive then maybe one day you’ll forget
Darling, ain’t that worth a try?
Ain’t it worth a try when
Yesterday’s gone and tomorrow is not here
The days they are longer, how they quickly disappear
If you learn to move on that’s when the pathway becomes clear
Darling, ain’t that worth a try?
Ain’t it worth a try to see black from blue
Perhaps it’s just a point of view
And maybe this one’s down to you, my friend
ADVERTISEMENT
In the end
For these moments that have gone, the summer’s still to be
And every day that’s past, it’s just a raindrop on the sea
If you learn to let go maybe one day you’ll be free
Baby, ain’t that worth a try?
Ain’t it worth a try to see black from blue
Perhaps it’s just a point of view
Or maybe this one’s down to you, my friend
Do you see grey from green?
Or all the colors in between?
But maybe this is just a dream, my friend
In the end
Terjemahan Lirik Lagu In the End dari Passenger
Nah, masa lalu adalah masa lalu, masa depan belum
ADVERTISEMENT
Pewarna telah dicetak meskipun catnya tidak lagi basah
Jika kamu bersedia memaafkan maka mungkin suatu hari kamu akan melupakannya
Sayang, bukankah itu patut dicoba?
Bukankah itu patut dicoba ketika
Kemarin telah berlalu dan besok tidak ada lagi
Hari-hari mereka lebih lama, bagaimana mereka dengan cepat menghilang
Jika kamu belajar untuk terus maju saat itulah jalannya menjadi jelas
Sayang, bukankah itu patut dicoba?
Bukankah patut dicoba untuk melihat hitam dari biru
Mungkin itu hanya sudut pandang
Dan mungkin yang ini terserah padamu, temanku
Pada akhirnya
Untuk saat-saat yang telah berlalu, musim panas masih akan terjadi
Dan setiap hari yang telah berlalu, itu hanyalah rintik hujan di lautan
Jika kamu belajar untuk melepaskan, mungkin suatu hari kamu akan bebas
ADVERTISEMENT
Sayang, bukankah itu patut dicoba?
Bukankah patut dicoba untuk melihat hitam dari biru
Mungkin itu hanya sudut pandang
Atau mungkin yang ini terserah kamu, temanku
Apakah kamu melihat abu-abu dari hijau?
Atau semua warna di antaranya?
Tapi mungkin ini hanya mimpi kawan
Pada akhirnya