Konten dari Pengguna

Lirik dan Terjemahan Lagu In the End - Passenger

Musik dan Lirik

Musik dan Lirik

Menyajikan rekomendasi lirik lagu terkini dan segudang serba-serbi perihal dunia musik.

comment
0
sosmed-whatsapp-white
copy-circle
more-vertical

Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

Ilustrasi bernyanyi mengenakan masker medis. Foto: Mix and Match Studio/Shutterstock.
zoom-in-whitePerbesar
Ilustrasi bernyanyi mengenakan masker medis. Foto: Mix and Match Studio/Shutterstock.

In the End merupakan lagu yang dipopulerkan oleh penyanyi laki-laki asal Britania Raya, Passenger. Lagu berdurasi 3 menit 4 detik ini merupakan lagu kedelapan dalam album bertajuk “The Boy Who Cried Wolf” yang dirilis pada 28 Juli 2017. Album ini memuat 10 trek lagu, di antaranya Lanterns, Someday, dan Sweet Louise. Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik lagu “In the End” yang dibawakan Passenger.

 

Lirik Lagu In the End – Passenger

Well, the past is the past, the future is not yet

The dye has been cast though the paint’s no longer wet

If you’re willing to forgive then maybe one day you’ll forget

Darling, ain’t that worth a try?

Ain’t it worth a try when

Yesterday’s gone and tomorrow is not here

The days they are longer, how they quickly disappear

If you learn to move on that’s when the pathway becomes clear

 

Darling, ain’t that worth a try?

Ain’t it worth a try to see black from blue

Perhaps it’s just a point of view

And maybe this one’s down to you, my friend

In the end

For these moments that have gone, the summer’s still to be

And every day that’s past, it’s just a raindrop on the sea

If you learn to let go maybe one day you’ll be free

 

Baby, ain’t that worth a try?

Ain’t it worth a try to see black from blue

Perhaps it’s just a point of view

Or maybe this one’s down to you, my friend

Do you see grey from green?

Or all the colors in between?

But maybe this is just a dream, my friend

In the end

 

Terjemahan Lirik Lagu In the End dari Passenger

Nah, masa lalu adalah masa lalu, masa depan belum

Pewarna telah dicetak meskipun catnya tidak lagi basah

Jika kamu bersedia memaafkan maka mungkin suatu hari kamu akan melupakannya

Sayang, bukankah itu patut dicoba?

Bukankah itu patut dicoba ketika

Kemarin telah berlalu dan besok tidak ada lagi

Hari-hari mereka lebih lama, bagaimana mereka dengan cepat menghilang

Jika kamu belajar untuk terus maju saat itulah jalannya menjadi jelas

 

Sayang, bukankah itu patut dicoba?

Bukankah patut dicoba untuk melihat hitam dari biru

Mungkin itu hanya sudut pandang

Dan mungkin yang ini terserah padamu, temanku

Pada akhirnya

Untuk saat-saat yang telah berlalu, musim panas masih akan terjadi

Dan setiap hari yang telah berlalu, itu hanyalah rintik hujan di lautan

Jika kamu belajar untuk melepaskan, mungkin suatu hari kamu akan bebas

 

Sayang, bukankah itu patut dicoba?

Bukankah patut dicoba untuk melihat hitam dari biru

Mungkin itu hanya sudut pandang

Atau mungkin yang ini terserah kamu, temanku

Apakah kamu melihat abu-abu dari hijau?

Atau semua warna di antaranya?

Tapi mungkin ini hanya mimpi kawan

Pada akhirnya