Konten dari Pengguna

Lirik dan Terjemahan Lagu Independence Day - Bruce Springsteen

Musik dan Lirik

Musik dan Lirik

Menyajikan rekomendasi lirik lagu terkini dan segudang serba-serbi perihal dunia musik.

comment
0
sosmed-whatsapp-white
copy-circle
more-vertical

Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

Seorang wanita mengenakan Headphone dengan bermain gitar di studio. Foto: Thinnapob Proongsak/Shutterstock.
zoom-in-whitePerbesar
Seorang wanita mengenakan Headphone dengan bermain gitar di studio. Foto: Thinnapob Proongsak/Shutterstock.

Independence Day merupakan lagu yang dipopulerkan oleh penyanyi laki-laki asal Amerika Serikat, Bruce Springsteen. Lagu berdurasi 4 menit 45 detik ini merupakan lagu kelima dalam album bertajuk “The River” yang dirilis pada 17 Oktober 1980. Album ini memuat 20 trek lagu, di antaranya Stolen Car, Wreck on the Highway, dan The Price You Pay. Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik dan terjemahan lagu “Independence Day” yang dibawakan Bruce Springsteen.

 

Lirik dan Terjemahan Lagu Independence Day – Bruce Springsteen

Well Papa, go to bed now, it’s getting late

Nothing we can say is gonna change anything now

I’ll be leaving in the morning from St. Mary’s Gate

We wouldn’t change this thing even if we could somehow

(Baiklah Papa, tidurlah sekarang, ini sudah larut

Tidak ada yang bisa kita katakan yang akan mengubah apa pun sekarang

Aku akan berangkat pagi ini dari St. Mary’s Gate

Kita tidak akan mengubah hal ini bahkan jika kita bisa entah bagaimana)

 

‘Cause the darkness of this house has got the best of us

There’s a darkness in this town that’s got us too

But they can’t touch me now and you can’t touch me now

They ain’t gonna do to me what I watched them do to you

(Karena kegelapan rumah ini telah mendapatkan yang terbaik dari kita

Ada kegelapan di kota ini yang membuat kita juga

Tapi mereka tidak bisa menyentuhku sekarang dan kamu tidak bisa menyentuhku sekarang

Mereka tidak akan melakukan apa yang aku lihat mereka lakukan padamu)

 

So say goodbye, it’s Independence Day

It’s Independence Day all down the line

Just say goodbye, it’s Independence Day

It’s Independence Day this time

(Jadi ucapkan selamat tinggal, ini Hari Kemerdekaan

Ini Hari Kemerdekaan semua di telepon

Ucapkan selamat tinggal, ini Hari Kemerdekaan

Ini Hari Kemerdekaan kali ini)

 

Now I don’t know what it always was with us

We chose the words, and yeah, we drew the lines

There was just no way this house could hold the two of us

I guess that we were just too much of the same kind

(Sekarangku tidak tahu apa yang selalu bersama kita

Kita memilih kata-kata, dan ya, kita menggambar garis

Tidak mungkin rumah ini bisa menampung kita berdua

Aku kira kita terlalu banyak dari jenis yang sama)

 

Well say goodbye, it’s Independence Day

It’s Independence Day, all boys must run away

So say goodbye, it’s Independence Day

All men must make their way come Independence Day

(Baiklah ucapkan selamat tinggal, ini Hari Kemerdekaan

Ini Hari Kemerdekaan, semua anak laki-laki harus lari

Jadi ucapkan selamat tinggal, ini Hari Kemerdekaan

Semua pria harus membuat jalan mereka datang di Hari Kemerdekaan)

 

Now the rooms are all empty down at Frankie’s joint

And the highway she’s deserted clear down to Breaker’s Point

There’s a lot of people leaving town now, leaving their friends, their homes

At night, they walk that dark and dusty highway all alone

(Sekarang semua kamar kosong di rumah Frankie

Dan jalan raya yang dia kosongi sampai ke Breaker’s Point

Ada banyak orang yang meninggalkan kota sekarang, meninggalkan teman-teman mereka, rumah mereka

Di malam hari, mereka berjalan sendirian di jalan raya yang gelap dan berdebu itu)

 

Well Papa, go to bed now, it’s getting late

Nothing we can say can change anything now

Because there’s just different people coming down here now and they see things in different ways

And soon everything we’ve known will just be swept away

(Baiklah Papa, tidurlah sekarang, ini sudah larut

Tidak ada yang bisa kita katakan yang dapat mengubah apa pun sekarang

Karena hanya ada orang berbeda yang datang ke sini sekarang dan mereka melihat sesuatu dengan cara yang berbeda

Dan segera semua yang kita ketahui akan tersapu bersih)

 

So say goodbye, it’s Independence Day

Papa, now I know the things you wanted that you could not say

But won’t you just say goodbye? It’s Independence Day

I swear I never meant to take those things away

(Jadi ucapkan selamat tinggal, ini Hari Kemerdekaan

Papa, sekarang aku tahu hal-hal yang kamu inginkan yang tidak bisa kamu katakan

Tapi tidak akan kamu hanya mengucapkan selamat tinggal? Ini Hari Kemerdekaan

Aku bersumpah aku tidak pernah bermaksud untuk mengambil barang-barang itu)