Konten dari Pengguna

Lirik dan Terjemahan Lagu Independence Day - Bruce Springsteen

Musik dan Lirik
Menyajikan rekomendasi lirik lagu terkini dan segudang serba-serbi perihal dunia musik.
3 Januari 2023 19:40 WIB
comment
0
sosmed-whatsapp-white
copy-link-circle
more-vertical
Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan
Seorang wanita mengenakan Headphone dengan bermain gitar di studio. Foto: Thinnapob Proongsak/Shutterstock.
zoom-in-whitePerbesar
Seorang wanita mengenakan Headphone dengan bermain gitar di studio. Foto: Thinnapob Proongsak/Shutterstock.
ADVERTISEMENT
Independence Day merupakan lagu yang dipopulerkan oleh penyanyi laki-laki asal Amerika Serikat, Bruce Springsteen. Lagu berdurasi 4 menit 45 detik ini merupakan lagu kelima dalam album bertajuk “The River” yang dirilis pada 17 Oktober 1980. Album ini memuat 20 trek lagu, di antaranya Stolen Car, Wreck on the Highway, dan The Price You Pay. Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik dan terjemahan lagu “Independence Day” yang dibawakan Bruce Springsteen.
ADVERTISEMENT
 

Lirik dan Terjemahan Lagu Independence Day – Bruce Springsteen

Well Papa, go to bed now, it’s getting late
Nothing we can say is gonna change anything now
I’ll be leaving in the morning from St. Mary’s Gate
We wouldn’t change this thing even if we could somehow
(Baiklah Papa, tidurlah sekarang, ini sudah larut
Tidak ada yang bisa kita katakan yang akan mengubah apa pun sekarang
Aku akan berangkat pagi ini dari St. Mary’s Gate
Kita tidak akan mengubah hal ini bahkan jika kita bisa entah bagaimana)
 
‘Cause the darkness of this house has got the best of us
There’s a darkness in this town that’s got us too
ADVERTISEMENT
But they can’t touch me now and you can’t touch me now
They ain’t gonna do to me what I watched them do to you
(Karena kegelapan rumah ini telah mendapatkan yang terbaik dari kita
Ada kegelapan di kota ini yang membuat kita juga
Tapi mereka tidak bisa menyentuhku sekarang dan kamu tidak bisa menyentuhku sekarang
Mereka tidak akan melakukan apa yang aku lihat mereka lakukan padamu)
 
So say goodbye, it’s Independence Day
It’s Independence Day all down the line
Just say goodbye, it’s Independence Day
It’s Independence Day this time
(Jadi ucapkan selamat tinggal, ini Hari Kemerdekaan
Ini Hari Kemerdekaan semua di telepon
Ucapkan selamat tinggal, ini Hari Kemerdekaan
ADVERTISEMENT
Ini Hari Kemerdekaan kali ini)
 
Now I don’t know what it always was with us
We chose the words, and yeah, we drew the lines
There was just no way this house could hold the two of us
I guess that we were just too much of the same kind
(Sekarangku tidak tahu apa yang selalu bersama kita
Kita memilih kata-kata, dan ya, kita menggambar garis
Tidak mungkin rumah ini bisa menampung kita berdua
Aku kira kita terlalu banyak dari jenis yang sama)
 
Well say goodbye, it’s Independence Day
It’s Independence Day, all boys must run away
So say goodbye, it’s Independence Day
All men must make their way come Independence Day
ADVERTISEMENT
(Baiklah ucapkan selamat tinggal, ini Hari Kemerdekaan
Ini Hari Kemerdekaan, semua anak laki-laki harus lari
Jadi ucapkan selamat tinggal, ini Hari Kemerdekaan
Semua pria harus membuat jalan mereka datang di Hari Kemerdekaan)
 
Now the rooms are all empty down at Frankie’s joint
And the highway she’s deserted clear down to Breaker’s Point
There’s a lot of people leaving town now, leaving their friends, their homes
At night, they walk that dark and dusty highway all alone
(Sekarang semua kamar kosong di rumah Frankie
Dan jalan raya yang dia kosongi sampai ke Breaker’s Point
Ada banyak orang yang meninggalkan kota sekarang, meninggalkan teman-teman mereka, rumah mereka
Di malam hari, mereka berjalan sendirian di jalan raya yang gelap dan berdebu itu)
ADVERTISEMENT
 
Well Papa, go to bed now, it’s getting late
Nothing we can say can change anything now
Because there’s just different people coming down here now and they see things in different ways
And soon everything we’ve known will just be swept away
(Baiklah Papa, tidurlah sekarang, ini sudah larut
Tidak ada yang bisa kita katakan yang dapat mengubah apa pun sekarang
Karena hanya ada orang berbeda yang datang ke sini sekarang dan mereka melihat sesuatu dengan cara yang berbeda
Dan segera semua yang kita ketahui akan tersapu bersih)
 
So say goodbye, it’s Independence Day
Papa, now I know the things you wanted that you could not say
ADVERTISEMENT
But won’t you just say goodbye? It’s Independence Day
I swear I never meant to take those things away
(Jadi ucapkan selamat tinggal, ini Hari Kemerdekaan
Papa, sekarang aku tahu hal-hal yang kamu inginkan yang tidak bisa kamu katakan
Tapi tidak akan kamu hanya mengucapkan selamat tinggal? Ini Hari Kemerdekaan
Aku bersumpah aku tidak pernah bermaksud untuk mengambil barang-barang itu)