Konten dari Pengguna

Lirik dan Terjemahan Lagu Life Is Simple in the Moonlight - The Strokes

Musik dan Lirik

Musik dan Lirik

Menyajikan rekomendasi lirik lagu terkini dan segudang serba-serbi perihal dunia musik.

comment
0
sosmed-whatsapp-white
copy-circle
more-vertical

Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

Ilustrasi bermain gitar. Foto: Photo Smoothies/Shutterstock.
zoom-in-whitePerbesar
Ilustrasi bermain gitar. Foto: Photo Smoothies/Shutterstock.

Life Is Simple in the Moonlight merupakan lagu yang dipopulerkan oleh grup musik asal Amerika Serikat, The Strokes. Lagu berdurasi 4 menit 15 detik ini merupakan lagu kesepuluh dalam album bertajuk “Angles” yang dirilis pada 21 Maret 2011. Album ini memuat 10 trek lagu, di antaranya You’re So Right, Machu Picchu, dan Metabolism. Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik dan terjemahan lagu “Life Is Simple in the Moonlight” yang dibawakan The Strokes.

 

Lirik dan Terjemahan Lagu Life Is Simple in the Moonlight – The Strokes

Animals on TV singing about some pain that they once felt

There’s no one I disapprove of more or root for more than myself

I wanted to pretend that it was better, better, better on the phone

I didn’t wanna tell you I was jealous, jealous, jealous and alone

(Hewan di tv bernyanyi tentang rasa sakit yang pernah mereka rasakan

Tidak ada orang yang lebih aku tidak setujui atau mendukung lebih dari diri aku sendiri

Aku ingin berpura-pura bahwa itu lebih baik, lebih baik, lebih baik di telepon

Aku tidak ingin memberitahumu bahwa aku cemburu, cemburu, cemburu dan sendirian)

 

So we talk about ourselves in hell

To forget the love we never felt

All the old jokes that work so well

Universal truth was a moment’s lie

(Jadi kita berbicara tentang diri kita sendiri di neraka

Untuk melupakan cinta yang tidak pernah kita rasakan

Semua lelucon lama yang bekerja dengan sangat baik

Kebenaran universal adalah kebohongan sesaat)

 

Don’t try to stop us

Don’t try to stop us

Don’t try to stop us

Get out of the way

(Jangan mencoba untuk menghentikan kita

Jangan mencoba untuk menghentikan kita

Jangan mencoba untuk menghentikan kita

Minggir)

 

Got to get to climb your tree in the light of the living ghost I see

She sees her father in that old man’s eyes while secretly he stares at her thighs

Animals on TV singing about some pain they felt at some point

I didn’t wanna tell you I was jealous, jealous, jealous, what’s the point?

(Harus memanjat pohonmu dalam terang hantu hidup yang aku lihat

Dia melihat ayahnya di mata lelaki tua itu sementara diam-diam dia menatap pahanya

Hewan di tv bernyanyi tentang rasa sakit yang mereka rasakan di beberapa titik

Aku tidak ingin memberitahumu aku cemburu, cemburu, cemburu, apa gunanya?)

 

As I watch the velvet drapes appear

And the door was closed for forty years

As we hide what we don’t wanna hear

As we hide what’s really in our ears

(Saat aku melihat tirai beludru muncul

Dan pintu itu tertutup selama empat puluh tahun

Saat kita menyembunyikan apa yang tidak ingin kita dengar

Saat kita menyembunyikan apa yang sebenarnya ada di telinga kita)

 

He is coming from a part of hell

Where lightning blue eyes don’t go down well

He can tell that we’re oblivious

It’s addiction of routine as well

(Dia datang dari bagian neraka

Di mana mata biru petir tidak turun dengan baik

Dia bisa mengatakan bahwa kita tidak sadar

Ini juga kecanduan rutinitas)

 

Making fools out of the best of us

Making robots of the rest of us

Innocence itself in America today

Is a crime just like Cornel West might say

(Membuat bodoh dari yang terbaik dari kita

Membuat robot dari kita semua

Kepolosan itu sendiri di amerika hari ini

Apakah kejahatan seperti yang mungkin dikatakan cornel west)

 

Don’t try to stop us

Don’t try to stop us

Don’t try to stop us

Get out of the way

(Jangan mencoba untuk menghentikan kita

Jangan coba-coba menghentikan kita

Jangan mencoba untuk menghentikan kita

Minggir)