Konten dari Pengguna

Lirik dan Terjemahan Lagu Make Me Worse - Kings Of The City

Musik dan Lirik
Menyajikan rekomendasi lirik lagu terkini dan segudang serba-serbi perihal dunia musik.
21 Juni 2023 18:55 WIB
comment
0
sosmed-whatsapp-white
copy-link-circle
more-vertical
Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan
Seorang wanita bermain gitar. Foto: meesilpa sornsing/Shutterstock.
zoom-in-whitePerbesar
Seorang wanita bermain gitar. Foto: meesilpa sornsing/Shutterstock.
ADVERTISEMENT
Make Me Worse merupakan lagu yang dipopulerkan oleh Kings Of The City. Lagu berdurasi 3 menit 26 detik ini merupakan lagu pertama dalam album bertajuk “No Snake” yang dirilis pada 7 Agustus 2015. Album ini memuat 14 trek lagu, di antaranya Red, All the Same, dan Wrong. Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik dan terjemahan lagu “Make Me Worse” yang dibawakan Kings Of The City.
ADVERTISEMENT
 

Lirik dan Terjemahan Lagu Make Me Worse – Kings Of The City

Mother, there’s a side to me you don’t know
Ibu, ada sisi diriku yang tidak kamu ketahui
Different to the child with the smile in your photos
Berbeda dengan anak dengan senyum di fotomu
Made some decisions, some wrong, some right
Membuat beberapa keputusan, beberapa salah, beberapa benar
Now strangers call my number when I’m sleeping at night
Sekarang orang asing memanggil nomorku ketika aku tidur di malam hari
But they’re sinners too
Tapi mereka juga pendosa
And they’ll only make me worse
Dan mereka hanya akan membuatku lebih buruk
Don’t let me go
Jangan biarkan aku pergi
ADVERTISEMENT
And roll away like a penny down a hole in a road
Dan berguling seperti satu sen di lubang di jalan
Like a fallen angel
Seperti bidadari yang jatuh
I seek refuge in the valley of lonesome souls
Aku berlindung di lembah jiwa-jiwa yang kesepian
With tales told of those taken from those of broken homes
Dengan kisah-kisah yang diceritakan tentang mereka yang diambil dari keluarga broken home
I smoke the chung while my heart bleeds burgundy
Aku merokok chung sementara hatiku berdarah merah anggur
Stuck on the title page, still yearning to turn the sheet
Terjebak di halaman judul, masih ingin membalik lembarannya
Observing the worst deceit
Mengamati penipuan terburuk
ADVERTISEMENT
This book of lies got me shook of life
Buku kebohongan ini membuatku terguncang
Still picturing crooked ties
Masih membayangkan ikatan yang bengkok
I must’ve mistook for right
Aku pasti salah mengira
Getting nicked again and again
Terjebak lagi dan lagi
Whether the venom is peng
Apakah racun itu peng
It severs several levels in head
Ini memutuskan beberapa level di kepala
But for some reason, I’m several levels ahead of these
Tetapi untuk beberapa alasan, aku beberapa tingkat di depan ini
Sheep and cattle, wannabes, wannabe street and battle
Domba dan ternak, wannabes, wannabe jalanan dan pertempuran
But many die in war, that’s a fact
Tapi banyak yang mati dalam perang, itu fakta
ADVERTISEMENT
In the pursuit of glory, men will attack intact no looking back
Dalam mengejar kemuliaan, pria akan menyerang utuh tanpa melihat ke belakang
Bang!
Bang!
That’s the sound of the cell door slam
Itu suara pintu sel dibanting
In this hell is where they wanna dwell more, man
Di neraka ini adalah tempat mereka ingin tinggal lebih banyak, man
Criminal antics with villains that bang clips in nang whips
Kejenakaan kriminal dengan penjahat yang menggedor klip di cambuk nang
No bank slips just banquets with so much food!
Tidak ada slip bank hanya perjamuan dengan begitu banyak makanan!
Mother, there’s a side to me you don’t know
Ibu, ada sisi diriku yang tidak kamu ketahui
ADVERTISEMENT
Different to the child with the smile in your photo
Berbeda dengan anak dengan senyum di fotomu
Made some decisions, some wrong, some right
Membuat beberapa keputusan, beberapa salah, beberapa benar
Now strangers call my number when I’m sleeping at night
Sekarang orang asing memanggil nomorku ketika aku tidur di malam hari
But they’re sinners too
Tapi mereka juga pendosa
And they’ll only make me worse
Dan mereka hanya akan membuatku lebih buruk
Don’t let me go
Jangan biarkan aku pergi
And roll away like a penny down a hole in a road
Dan berguling seperti satu sen di lubang di jalan
Bumped into the devil up at the crossroads
ADVERTISEMENT
Menabrak iblis di persimpangan jalan
Searching for lost souls
Mencari jiwa yang hilang
Picking them up in bulk like Costco’s
Mengambilnya dalam jumlah besar seperti Costco
And whoever’s written my life movie
Dan siapa pun yang menulis film hidupku
Done gave me some plot holes
Selesai memberi aku beberapa lubang plot
But made me sharp enough so I clocked those
Tapi membuatku cukup tajam jadi aku mencatatnya
The times it was too late
Saat-saat itu sudah terlambat
The penny just dropped slow
Penny baru saja turun perlahan
People are scared when they shoot the sheriff
Orang-orang takut ketika mereka menembak sheriff
But not when they shot Os
Tapi tidak ketika mereka menembak Os
ADVERTISEMENT
And that’s how far you go
Dan sejauh itulah kamu melangkah
To cop those designer jeans
Untuk mengatasi jeans desainer itu
And it’s a no-brainer when you got these mindless needs
Dan tidak perlu dipikirkan lagi ketika kamu mendapatkan kebutuhan tanpa berpikir ini
You mix in the anger inside these teens
Kamu mencampuradukkan kemarahan di dalam remaja ini
With no parental guidance in the script
Tanpa bimbingan orang tua dalam naskah
All you’ll get is violent scenes
Yang akan kamu dapatkan hanyalah adegan kekerasan
In the community
Di dalam komunitas
Want them to hear opportunity knock
Ingin mereka mendengar kesempatan mengetuk
They can’t even see the opportunity
Mereka bahkan tidak bisa melihat peluang
ADVERTISEMENT
Ain’t got the eyes for it
Tidak punya mata untuk itu
But got the hunger into destruction, they might pour it
Tapi membuat kelaparan menjadi kehancuran, mereka mungkin menuangkannya
They can’t afford the cost but who’s paying the price for it
Mereka tidak mampu membayar biayanya tetapi siapa yang membayar harganya
And is it all worth it
Dan apakah itu semua layak?
Cause at the end of day, nobody’s all perfect
Karena pada akhirnya, tidak ada orang yang sempurna
Mother, there’s a side to me you don’t know
Ibu, ada sisi diriku yang tidak kamu ketahui
Different to the child with the smile in your photos
Berbeda dengan anak dengan senyum di fotomu
ADVERTISEMENT
Made some decisions, some wrong, some right
Membuat beberapa keputusan, beberapa salah, beberapa benar
Now strangers call my number when I’m sleeping at night
Sekarang orang asing memanggil nomorku ketika aku tidur di malam hari
But they’re sinners too
Tapi mereka juga pendosa
And they’ll only make me worse
Dan mereka hanya akan membuatku lebih buruk
Don’t let (don’t let) me go
Jangan biarkan (Jangan biarkan) Aku pergi
And roll away like a penny down a hole in a road
Dan berguling seperti satu sen di lubang di jalan
But they’re sinners too
Tapi mereka juga pendosa
But they’re sinners too
Tapi mereka juga pendosa
But they’re sinners too
Tapi mereka juga pendosa
ADVERTISEMENT
But they’re sinners too
Tapi mereka juga pendosa