Konten dari Pengguna

Lirik dan Terjemahan Lagu Misty - Sarah Vaughan

Musik dan Lirik

Musik dan Lirik

Menyajikan rekomendasi lirik lagu terkini dan segudang serba-serbi perihal dunia musik.

comment
0
sosmed-whatsapp-white
copy-circle
more-vertical

Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

Ilustrasi konser musik. Foto: Suzanne Cordeio/AFP.
zoom-in-whitePerbesar
Ilustrasi konser musik. Foto: Suzanne Cordeio/AFP.

Misty merupakan lagu yang dipopulerkan oleh penyanyi perempuan asal Amerika Serikat, Sarah Vaughan. Lagu berdurasi 3 menit ini merupakan lagu ke-15 dalam album bertajuk “Jazz Cafe Presents Sarah Vaughan” yang dirilis pada tahun 2001. Album ini memuat 16 trek lagu, di antaranya Round Midnight, When Your Lover Has Gone, dan Careless. Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik dan terjemahan lagu “Misty” yang dibawakan Sarah Vaughan.

 

Lirik dan Terjemahan Lagu Misty – Sarah Vaughan

Look at me, I’m as helpless as a kitten up a tree;

Lihat aku, aku tak berdaya seperti anak kucing di atas pohon;

And I feel like I’m clingin’ to a cloud

Dan aku merasa seperti menempel di awan

I can’ t understand

Aku tidak bisa mengerti

I get misty, just holding your hand

Aku berkabut, hanya memegang tanganmu

Walk my way

Berjalanlah dengan caraku

And a thousand violins begin to play

Dan seribu biola mulai dimainkan

Or it might be the sound of your hello

Atau mungkin suara halo kamu

That music I hear

Musik yang aku dengar

I get misty, the moment you’re near

Aku menjadi berkabut, saat kamu dekat

You can say that you’re leading me on

Kamu dapat mengatakan bahwa kamu memimpin aku

But it’s just what I want you to do

Tapi itu hanya apa yang aku ingin kamu lakukan

Don’t you notice how hopelessly I’m lost

Tidakkah kamu perhatikan betapa putus asanya aku tersesat

That’s why I’m following you

Itu sebabnya aku mengikutimu

On my own

Aku sendiri

Would I wander through this wonderland alone

Akankah aku berkeliaran di negeri ajaib ini sendirian?

Never knowing my right foot from my left

Tidak pernah tahu kaki kananku dari kiriku

My hat from my glove

Topi aku dari sarung tanganku

I’m too misty, and too much in love

Aku terlalu berkabut, dan terlalu banyak cinta

I’m just too misty

Aku terlalu berkabut

And too much

Dan terlalu banyak

In love…..

Sedang jatuh cinta…..