Konten dari Pengguna

Lirik dan Terjemahan Lagu Mocking Bird Hill - Les Paul & Mary Ford

Musik dan Lirik

Musik dan Lirik

Menyajikan rekomendasi lirik lagu terkini dan segudang serba-serbi perihal dunia musik.

comment
0
sosmed-whatsapp-white
copy-circle
more-vertical

Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

Ilustrasi konser musik. Foto: Anthony Wallace/AFP.
zoom-in-whitePerbesar
Ilustrasi konser musik. Foto: Anthony Wallace/AFP.

Mocking Bird Hill merupakan lagu yang dipopulerkan oleh Les Paul & Mary Ford. Lagu berdurasi 2 menit 16 detik ini merupakan lagu ke-11 dalam album bertajuk “Greatest Hits of Les Paul & Mary Ford” yang dirilis pada 31 Mei 2012. Album ini memuat 18 trek lagu, di antaranya My Baby’s Coming Home, Tennessee Waltz, dan How High the Moon. Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik dan terjemahan lagu “Mocking Bird Hill” yang dibawakan Les Paul & Mary Ford.

 

Lirik dan Terjemahan Lagu Mocking Bird Hill – Les Paul & Mary Ford

When the sun in the mornin’ peeps over the hill

And kisses the roses ‘round my window sill

Then my heart fills with gladness when I hear the trill

Of the birds in the tree tops on mockin’ bird hill

(Saat matahari di pagi hari mengintip dari atas bukit

Dan mencium bunga mawar di ambang jendelaku

Kemudian hatiku dipenuhi dengan kegembiraan ketika aku mendengar getarnya

Dari burung-burung di puncak pohon di bukit burung mockin)

 

Tra-la-la, tweedlee dee dee, it gives me a thrill

To wake up in the morning to the mockin’ bird’s trill

Tra-la-la, tweedlee dee dee, there’s peace and goodwill

You’re welcome as the flowers on the mockin’ bird hill

(Tra-la-la, tweedlee dee dee, itu memberi aku sensasi

Untuk bangun di pagi hari dengan getaran burung mockin

Tra-la-la, tweedlee dee dee, ada kedamaian dan niat baik

Kamu dipersilakan sebagai bunga di bukit burung mockin)

 

When it’s late in the evening, I climb up the hill

And survey all my kingdom while everything’s still

Only me and the sky and an old whippoorwill

Singin’ songs in the twilight on mockin’ bird hill

(Ketika sudah larut malam, aku mendaki bukit

Dan survei semua kerajaanku saat semuanya diam

Hanya aku dan langit dan whippoorwill tua

Nyanyikan lagu di senja di bukit burung mockin)

 

Tra-la-la, tweedlee dee dee, it gives me a thrill

To wake up in the morning to the mockin’ bird’s trill

Tra-la-la, tweedlee dee dee, there’s peace and goodwill

You’re welcome as the flowers on the mockin’ bird hill

(Tra-la-la, tweedlee dee dee, itu memberi aku sensasi

Untuk bangun di pagi hari dengan getaran burung mockin

Tra-la-la, tweedlee dee dee, ada kedamaian dan niat baik

Kamu dipersilakan sebagai bunga di bukit burung mockin)