Lirik dan Terjemahan Lagu Pretty Boy Floyd - Woody Guthrie

Menyajikan rekomendasi lirik lagu terkini dan segudang serba-serbi perihal dunia musik.
Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

Pretty Boy Floyd merupakan lagu yang dipopulerkan oleh penyanyi laki-laki asal Amerika Serikat, Woody Guthrie. Lagu berdurasi 3 menit 8 detik ini merupakan lagu ketujuh dalam album bertajuk “Dust Bowl Ballads” yang dirilis pada tahun 1998. Album ini memuat 14 trek lagu, di antaranya Tom Joad, Pt. 1, Dust Bowl Refugee, dan Dust Bowl Blues. Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik dan terjemahan lagu “Pretty Boy Floyd” yang dibawakan Woody Guthrie.
Lirik dan Terjemahan Lagu Pretty Boy Floyd – Woody Guthrie
If you’ll gather ‘round me, children
A story I will tell
‘Bout Pretty Boy Floyd, an outlaw
Oklahoma knew him well
(Jika kamu akan berkumpul di sekitar aku, anak-anak
Sebuah cerita yang akan aku ceritakan
’Tentang Pretty Boy Floyd, seorang penjahat
Oklahoma mengenalnya dengan baik)
It was in the town of Shawnee
A Saturday afternoon
His wife beside him in his wagon
As into town they rode
(Itu di kota Shawnee
Sabtu sore
Istrinya di sampingnya di gerobaknya
Seperti ke kota mereka naik)
There a deputy sheriff approached him
In a manner rather rude
Vulgar words of anger
And his wife she overheard
(Di sana seorang wakil sheriff mendekatinya
Dengan cara yang agak kasar
Kata-kata kasar tentang kemarahan
Dan istrinya dia mendengar)
Pretty Boy grabbed a log chain
And the deputy grabbed his gun
In the fight that followed
He laid that deputy down
(Pretty Boy meraih rantai kayu
Dan deputi itu mengambil senjatanya
Dalam pertarungan berikutnya
Dia meletakkan wakil itu)
Yes, he took to the trees and timber
To live a life of shame
Every crime in Oklahoma
Was added to his name
(Ya, dia turun ke pohon dan kayu
Untuk menjalani kehidupan yang memalukan
Setiap kejahatan di Oklahoma
Ditambahkan ke namanya)
But a many a starving farmer
The same old story told
How the outlaw paid their mortgage
And saved their little homes
(Tapi banyak petani yang kelaparan
Kisah lama yang sama diceritakan
Bagaimana penjahat membayar hipotek mereka
Dan menyelamatkan rumah kecil mereka)
Others tell you ‘bout a stranger
That come to beg a meal
Underneath his napkin
Left a thousand-dollar bill
(Yang lain memberi tahu kamu tentang orang asing
Itu datang untuk meminta makan
Di bawah serbetnya
Meninggalkan uang seribu dolar)
It was in Oklahoma City
It was on a Christmas day
There was a whole car load of groceries
Come with a note to say
(Itu di Kota Oklahoma
Itu di hari Natal
Ada satu mobil penuh barang belanjaan
Datang dengan catatan untuk mengatakan)
“Well, you say that I’m an outlaw
You say that I’m a thief
Here’s a Christmas dinner
For the families on relief”
(“Yah, kamu mengatakan bahwa aku seorang penjahat
Kamu mengatakan bahwa aku seorang pencuri
Ini makan malam Natal
Untuk keluarga yang sedang meringankan”)
Yes, as through this world I’ve wandered
I’ve seen lots of funny men
Some will rob you with a six-gun
And some with a fountain pen
(Ya, karena melalui dunia ini aku telah mengembara
Aku telah melihat banyak pria lucu
Beberapa akan merampokmu dengan enam senjata
Dan beberapa dengan pulpen)
And as through your life you travel
Yes, as through your life you roam
You won’t never see an outlaw
Drive a family from their home
(Dan seperti melalui hidup kamu, kamu bepergian
Ya, seperti melalui hidup kamu, kamu berkeliaran
Kamu tidak akan pernah melihat penjahat
Mengusir sebuah keluarga dari rumah mereka)
