Konten dari Pengguna

Lirik dan Terjemahan Lagu Rapture Rising - J.T. Machinima

Musik dan Lirik

Musik dan Lirik

Menyajikan rekomendasi lirik lagu terkini dan segudang serba-serbi perihal dunia musik.

comment
0
sosmed-whatsapp-white
copy-circle
more-vertical

Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

Seorang drummer menyiapkan hi-hat clutch cymbal sebelum digunakan. Foto: Odua Images/Shutterstock.
zoom-in-whitePerbesar
Seorang drummer menyiapkan hi-hat clutch cymbal sebelum digunakan. Foto: Odua Images/Shutterstock.

Rapture Rising merupakan lagu yang dipopulerkan oleh J.T. Machinima. Lagu berdurasi 5 menit 52 detik ini merupakan lagu keenam dalam album bertajuk “Crate Expectations” yang dirilis pada 30 Juni 2017. Album ini memuat 20 trek lagu, di antaranya The Last Man to Stand, Like a Sloth, dan Deus Vult. Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik dan terjemahan lagu “Rapture Rising” yang dibawakan J.T. Machinima.

 

Lirik dan Terjemahan Lagu Rapture Rising – J.T. Machinima

Beyond the ocean

A lighthouse is waiting for me

The Great Chain in motion

Beneath the waves of the sea

(Di luar lautan

Sebuah mercusuar sedang menungguku

Rantai Besar sedang bergerak

Di bawah ombak laut)

 

Into the city

All good things flow

The sweat on your brow

Is what you reap and sow

(Ke kota

Semua hal baik mengalir

Keringat di keningmu

Adalah apa yang kamu tuai dan tabur)

 

Forge your own fortune

From salt and from sand

No gods or kings

Only man

(Menempa keberuntunganmu sendiri

Dari garam dan dari pasir

Tidak ada dewa atau raja

Hanya laki-laki)

 

Folks told me, son, you won the gene pool

So I guess I had a head start on these fools

Doesn’t take a Winter Blast for Jack to keep cool

But isolation in the deep blue can be cruel

(Orang-orang memberi tahu aku, Nak, kamu memenangkan kumpulan gen

Jadi aku kira aku sudah memulai dengan orang-orang bodoh ini

Tidak butuh Ledakan Musim Dingin agar Jack tetap tenang

Tapi isolasi di biru tua bisa kejam)

 

I descend the depths fathom by fathom

As if the ocean opened up and I’ve been cast in a chasm

Upon a sweeping seascape, genetic accidents happened

But don’t blame EVE, the cause of the fall had to be ADAM

(Aku menuruni kedalaman demi depa

Seolah-olah lautan terbuka dan aku dilemparkan ke dalam jurang

Setelah pemandangan laut yang luas, kecelakaan genetik terjadi

Tapi jangan salahkan EVE, penyebab jatuhnya pasti ADAM)

 

If you believe the sweat of your brow oughtta be yours

Listen to Andrew Ryan, the philosophical entrepreneur

He might’ve put me on blast, but I’ll get past his thugs

I asked who Fontaine was, and Atlas Shrugged

(Jika kamu yakin keringat di keningmu seharusnya menjadi milik kamu

Dengarkan Andrew Ryan, pengusaha filosofis

Dia mungkin membuatku marah, tapi aku akan melewati premannya

Aku bertanya siapa Fontaine itu, dan Atlas Mengangkat Bahu)

 

Welcome to Rapture, where you can manufacture

Evolution: natural selection’s happening faster

Were you shocked when I said I was nothing less than electric

This city’s dead but I bet that I can resurrect it

(Selamat datang di Rapture, di mana kamu dapat memproduksi

Evolusi: seleksi alam terjadi lebih cepat

Apakah kamu terkejut ketika aku mengatakan aku tidak kurang dari listrik?

Kota ini sudah mati tapi aku yakin aku bisa menghidupkannya kembali)

 

An engine never rests in Hephaestus

Like a Lazarus Vector, giving breath to the breathless

(Gasp)

I’m getting quite dependent on medkits

(Sebuah mesin tidak pernah berhenti di Hephaestus

Seperti Vektor Lazarus, memberi napas pada yang terengah-engah

(Terkesiap)

Aku menjadi sangat tergantung pada medkits)

 

I just met a demented doctor obsessed with perfection

You promised me pretty, Steinman, why did I get this?

I treated your ugliness like an infection!

That’s why I took a wrench when I went to the dentist

(Aku baru saja bertemu dengan seorang dokter gila yang terobsesi dengan kesempurnaan

Kamu berjanji cantik, Steinman, mengapa aku mendapatkan ini?

Aku memperlakukan keburukanmu seperti infeksi!

Itu sebabnya aku mengambil kunci pas ketika aku pergi ke dokter gigi)

 

And my smile was dazzlin’ after bashin’ his head in

Collectin’ weapons, makin’ effective inventions

I’ll make you vanish like Houdini

When I pump lead in you Leadheads

(Dan senyumku memesona setelah memukul kepalanya

Mengumpulkan senjata, membuat penemuan yang efektif

Aku akan membuatmu menghilang seperti Houdini

Saat aku memompa timbal dalam diri kamu, Leadheads)

 

I call it artwork, want it censored? Forget it

I got a killer’s disposition, I guess it’s genetic

Death is a choice that I rejected!

Rise, Rapture, rise

(Aku menyebutnya karya seni, ingin disensor? Lupakan

Aku punya disposisi pembunuh, aku kira itu genetik

Kematian adalah pilihan yang aku tolak!

Bangkit, Terangkat, Bangkit)

 

We turn our hopes up to the skies

Rise, Rapture, rise

We’ll go down with our sinking paradise

Roll up my sleeves, so blood will not get on’em

(Kita mengangkat harapan kita ke langit

Bangkit, Terangkat, Bangkit

Kita akan turun dengan surga kita yang tenggelam

Gulung lengan bajuku, jadi darah tidak akan mengenai mereka)

 

These shackles remind me I started from the bottom

Hello little fish, have you had your cherry popped?

I’m a grown man, damnit, I ain’t scared of shots

Shots shots shots shots now my veins are on fire

(Belenggu ini mengingatkan aku bahwa aku mulai dari bawah

Halo ikan kecil, apakahmu sudah memakan buah ceri kamu?

Aku sudah dewasa, sial, aku tidak takut dengan tembakan

Tembakan tembakan tembakan tembakan sekarang pembuluh darahku terbakar)

 

Rearrangin’ DNA? Sounds like playing with fire

Sciences are practiced with a lack of moral guidance

Splicers seek to satisfy their sick sadistic vices

Victims become villains, angry vandals turn to violence

(Mengatur ulang DNA? Kedengarannya seperti bermain api

Ilmu dipraktekkan dengan kurangnya bimbingan moral

Splicer berusaha untuk memuaskan kejahatan sadis mereka yang sakit

Korban menjadi penjahat, pengacau yang marah berubah menjadi kekerasan)

 

Sickly children sticking by their less than gentle giants

Minds manipulated by the parasite inside’em

But if you’re a parasite in Ryan’s eyes, you’re put to silence

The great and strong will not yield to the weak and feeble

(Anak-anak yang sakit-sakitan menempel pada raksasa mereka yang kurang lembut

Pikiran dimanipulasi oleh parasit di dalam mereka

Tapi jika kamu parasit di mata Ryan, kamu akan dibungkam

Yang besar dan kuat tidak akan menyerah pada yang lemah dan lemah)

 

Better change your DNA if you’d like to fight as equals

Harvest ADAM, feed on EVE, it doesn’t make me evil

Because my survival rides on getting Power to the People

Dozens of desperate denizens deal with deprivation

(Lebih baik ubah DNA kamu jika kamu ingin bertarung secara setara

Panen ADAM, makan EVE, itu tidak membuatku jahat

Karena kelangsungan hidup aku naik untuk mendapatkan Kekuatan untuk Rakyat

Lusinan penghuni yang putus asa berurusan dengan kekurangan)

 

But let’s be fair, laissez-faire, forget the regulations

This economy’s perfectly working without you

Now let me fill my craving at the Circus of Values

Drawn to this city, like a moth to a flame

(Tapi mari kita adil, laissez-faire, lupakan peraturan

Perekonomian ini berjalan sempurna tanpa kamu

Sekarang biarkan aku mengisi keinginanku di Circus of Values

Ditarik ke kota ini, seperti ngengat ke api)

 

Fallin’ from grace, swallowed by a watery grave

Now I’ll frolic on this stage, I’m a part in a play

Like I was nothing but a puppet, just a pawn in the game

Lookin’ for something to set me apart from a slave

(Jatuh dari kasih karunia, ditelan oleh kuburan berair

Sekarangku akan bermain-main di panggung ini, aku bagian dalam drama

Seperti aku hanyalah boneka, hanya pion dalam permainan

Mencari sesuatu untuk membedakanku dari seorang budak)

 

RISE

Rapture is bleeding through cracks that are leaking

Dwindling memories tell secrets they’re keeping

Demons disguised by benign masquerades

(BANGKIT

Pengangkatan berdarah melalui retakan yang bocor

Kenangan yang berkurang menceritakan rahasia yang mereka simpan

Iblis yang disamarkan dengan penyamaran yang jinak)

 

Angels climb out of their graves

Mind over matter is the practice I’m preachin’

How else could I achieve feats of telekinesis

And I’m an expert at hacking past your defense

(Malaikat keluar dari kuburnya

Pikiran atas materi adalah praktik yang aku khotbahkan

Bagaimana lagi aku bisa mencapai prestasi telekinesis

Dan aku ahli dalam meretas melewati pertahananmu)

 

Then I’ll attack you like a swarm from a hornet nest

(Buzz off!)

The Gatherer’s Garden ain’t runnin’ short of guests

I’ve been cleaning’em out, I can afford the best

(Lalu aku akan menyerangmu seperti kawanan dari sarang lebah

(Pergi sana!)

Taman Pengumpul tidak kekurangan tamu

Aku sudah membersihkannya, aku bisa membeli yang terbaik)

 

Hey!

Do you wish your waist was slimmer?

(Yes!)

Or your chin was chiseled more?

(Hai!

Apakah kamu ingin pinggangmu lebih ramping?

(Ya!)

Atau dagumu lebih dipahat?)

 

(Huh?)

Careful, vanity could send us into civil war

In a utopia, who’s gonna wanna scrub the toilets?

The people in Apollo Square got no other choices

((Hah?)

Hati-hati, kesombongan bisa mengirim kita ke perang saudara

Dalam utopia, siapa yang mau menggosok toilet?

Orang-orang di Apollo Square tidak punya pilihan lain)

 

I know how this is gonna end, but I don’t wanna spoil it

You try to seize my city? Time that I destroy it!

Just relax, Big Daddy, I command ya

Strike a pose, smile for the camera

(Aku tahu bagaimana ini akan berakhir, tapi aku tidak ingin merusaknya

Kamu mencoba untuk merebut kotaku? Saatnya aku menghancurkannya!

Tenang saja, Big Daddy, aku perintahkan ya

Berpose, tersenyum ke kamera)

 

I think objectively, just like Ayn Rand does

Attention: will the real Fontaine stand up?

A man chooses, unlike a slave

Who never strays from the path that his master paves

(Aku pikir secara objektif, seperti yang dilakukan Ayn Rand

Perhatian: apakah Fontaine yang asli akan berdiri?

Seorang pria memilih, tidak seperti seorang budak

Siapa yang tidak pernah menyimpang dari jalan yang diaspal oleh tuannya)

 

Follows every order and does everything they say

Now Would You Kindly… OBEY?

OBEY (x8)

My city is thriving

(Mengikuti setiap pesanan dan melakukan semua yang mereka katakan

Sekarang Maukah kamu Mematuhi…?

Patuhi (X8)

Kota aku berkembang)

 

Your allies- choose them wisely

Our Rapture is rising

Stand with us, Would You Kindly?

RISE

(Sekutu kamu – pilih mereka dengan bijak

Pengangkatan kita meningkat

Berdiri bersama kita, Maukah kamu?

BANGKIT)

 

Welcome to the Circus of Values

You’ll find no better vending service around you

We’ve got everything that you’ll ever need

Don’t be shy, come on by, you’ve got a craving to feed

(Selamat datang di Circus of Values

Kamu tidak akan menemukan layanan penjual otomatis yang lebih baik di sekitar kamu

Kita memiliki semua yang kamu butuhkan

Jangan malu-malu, ayolah, kamu punya keinginan untuk memberi makan)