Lirik dan Terjemahan Lagu Summer, Highland Falls - Billy Joel

Menyajikan rekomendasi lirik lagu terkini dan segudang serba-serbi perihal dunia musik.
Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

Summer, Highland Falls merupakan lagu yang dipopulerkan oleh penyanyi laki-laki asal Amerika Serikat, Billy Joel. Lagu berdurasi 3 menit 19 detik ini merupakan lagu kedua dalam album bertajuk “Turnstiles” yang dirilis pada 19 Mei 1976. Album ini memuat 8 trek lagu, di antaranya All You Wanna Do Is Dance, New York State of Mind, dan Say Goodbye to Hollywood. Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik dan terjemahan lagu “Summer, Highland Falls” yang dibawakan Billy Joel.
Lirik dan Terjemahan Lagu Summer, Highland Falls – Billy Joel
They say that these are not the best of times
Mereka mengatakan bahwa ini bukan waktu yang terbaik
But they’re the only times I’ve ever known
Tapi mereka satu-satunya saat yang pernah aku kenal
And I believe there is a time for meditation
Dan aku percaya ada waktu untuk meditasi
In cathedrals of our own
Di katedral kita sendiri
Now I have seen that sad
Sekarangku telah melihat kesedihan itu
Surrender in my lover’s eyes
Menyerah di mata kekasihku
And I can only stand apart and sympathize
Dan aku hanya bisa berdiri terpisah dan bersimpati
For we are always
Karena kita selalu
What our situations hand us
Apa yang diberikan oleh situasi kita kepada kita
It’s either sadness or euphoria
Entah itu kesedihan atau euforia
So we’ll argue and we’ll compromise
Jadi kita akan berdebat dan kita akan berkompromi
And realize that nothing’s ever changed
Dan sadari bahwa tidak ada yang pernah berubah
For all our mutual experience
Untuk semua pengalaman bersama kita
Our separate conclusions are the same
Kesimpulan terpisah kita sama
Now we are forced
Sekarang kita dipaksa
To recognize our inhumanity
Untuk mengenali ketidakmanusiawian kita
Our reason coexists with our insanity
Alasan kita hidup berdampingan dengan kegilaan kita
And though we choose
Dan meskipun kita memilih
Between reality and madness
Antara kenyataan dan kegilaan
It’s either sadness or euphoria
Entah itu kesedihan atau euforia
How thoughtlessly we dissipate our energies
Betapa tanpa berpikir kita membuang energi kita
Perhaps we don’t fulfill each others fantasies
Mungkin kita tidak memenuhi fantasi satu sama lain
And as we stand upon the ledges of our lives
Dan saat kita berdiri di tepian kehidupan kita
With our respective similarities
Dengan kesamaan kita masing-masing
It’s either sadness or euphoria
Entah itu kesedihan atau euforia
Whoa, whoa
Wah, wah
