Lirik dan Terjemahan Lagu The Alien - Manchester Orchestra

Menyajikan rekomendasi lirik lagu terkini dan segudang serba-serbi perihal dunia musik.
Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

The Alien merupakan lagu yang dipopulerkan oleh Manchester Orchestra. Lagu berdurasi 5 menit 28 detik ini merupakan lagu kelima dalam album bertajuk “A Black Mile To The Surface” yang dirilis pada 28 Juli 2017. Album ini memuat 11 trek lagu, di antaranya The Wolf, The Gold, Lead, dan SD. Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik dan terjemahan lagu “The Alien” yang dibawakan Manchester Orchestra.
Lirik dan Terjemahan Lagu The Alien – Manchester Orchestra
The lights were low enough, you guessed
Lampunya cukup rendah, kamu dapat menebaknya
You swapped your conscience with your father’s medication
Kamu menukar hati nurani kamu dengan obat ayahmu
Limped from Rome to Lawrenceville
Tertatih-tatih dari Roma ke Lawrenceville
And on the way, wrote out a self-made declaration
Dan dalam perjalanan, tuliskan deklarasi buatan sendiri
And when you got to Pleasant Hill
Dan ketika kamu sampai di Pleasant Hill
You forced the traffic to erase your family demons
Kamu memaksa lalu lintas untuk menghapus iblis keluargamu
And made a pact with you and God:
Dan membuat perjanjian denganmu dan Tuhan:
“If you don’t move I swear to you I’m gonna make ya”
“Jika kamu tidak bergerak aku bersumpah padamu aku akan membuatmu”
Do you need me?
Apakah kamu membutuhkan aku?
Do you need me?
Apakah kamu membutuhkan aku?
Do you need me?
Apakah kamu membutuhkan aku?
Do you need me?
Apakah kamu membutuhkan aku?
When the first officer arrived
Ketika petugas pertama tiba
It happened to be the high school bully of your brother
Itu kebetulan adalah pengganggu sekolah menengah saudaramu
When you finally recognized
Ketika kamu akhirnya mengenali
You felt some guilt that you had even let him touch you
Kamu merasa bersalah bahwa kamu bahkan membiarkan dia menyentuh kamu
Can you hear me? What’s your name?
Bisakah kamu mendengarku? Siapa namamu?
You could not speak, just laid amazed at all the damage
Kamu tidak bisa berbicara, hanya terkagum-kagum melihat semua kerusakannya
As the high school’s letting out
Saat sekolah menengah mulai keluar
All the kids’re saying the same thing that they used to
Semua anak mengatakan hal yang sama seperti dulu
It’s an alien
Itu alien
It’s an alien
Itu alien
It’s an alien
Itu alien
It’s an alien
Itu alien
The lights were low enough you guessed
Lampunya cukup rendah, kamu dapat menebaknya
Hospital food, there’s never enough medication
Makanan rumah sakit, tidak pernah ada cukup obat
The doctor asked about your ears
Dokter bertanya tentang telingamu
You said your mom said you were made from a revelation
Kamu bilang ibumu bilang kamu dibuat dari wahyu
But revelation never scares
Tapi wahyu tidak pernah menakutkan
Your fear came from your drunken dad and a pair of scissors
Ketakutanmu datang dari ayahmu yang mabuk dan gunting
Were you just finally letting go?
Apakah kamu akhirnya melepaskan?
Or did you mean to take out all those people with you?
Atau apakahmu bermaksud membawa semua orang itu bersamamu?
“Didn’t mean to
“Tidak bermaksud untuk
Didn’t mean to
Tidak bermaksud
Didn’t mean to
Tidak bermaksud
Didn’t mean to”
Tidak bermaksud”
Oh, I didn’t mean to
Oh, aku tidak bermaksud
(Take the time to terrify the throne)
(Luangkan waktu untuk menakuti takhta)
Oh, I didn’t mean to
Oh, aku tidak bermaksud
(You’ll never let it go)
(Kamu tidak akan pernah membiarkannya pergi)
No, I didn’t mean to
Tidak, aku tidak bermaksud
(Take the time to terrify the throne)
(Luangkan waktu untuk menakuti takhta)
Oh, I didn’t mean to
Oh, aku tidak bermaksud
(They’ll never let you go)
(Mereka tidak akan pernah membiarkanmu pergi)
Time is here to take your last amendments and believe them on your own
Saatnya di sini untuk mengambil amandemen terakhir kamu dan mempercayainya sendiri
Time is here to take you by the hand and leave you there alone
Waktu di sini untuk membawa kamu dengan tangan dan meninggalkan kamu di sana sendirian
(You won’t ever know)
(Kamu tidak akan pernah tahu)
Time has come to take the last commandment and to carve it in your stone
Waktunya telah tiba untuk mengambil perintah terakhir dan mengukirnya di batumu
(You won’t ever know)
(Kamu tidak akan pernah tahu)
Time has come to take you by the hand and leave you here alone
Waktunya telah tiba untuk menggandeng tanganmu dan meninggalkanmu di sini sendirian
