Tentang KamiPedoman Media SiberKetentuan & Kebijakan PrivasiPanduan KomunitasPeringkat PenulisCara Menulis di kumparanInformasi Kerja SamaBantuanIklanKarir
2025 © PT Dynamo Media Network
Version 1.101.0
Konten dari Pengguna
Lirik dan Terjemahan Lagu Toxicity - System Of A Down
17 Agustus 2022 19:11 WIB
Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

ADVERTISEMENT
Toxicity merupakan lagu yang dipopulerkan oleh System Of A Down.
Lagu berdurasi 3 menit 38 detik ini merupakan lagu ke-12 dalam album bertajuk “Toxicity” yang dirilis pada tahun 2001. Album ini memuat 14 trek lagu, di antaranya Needles, Forest, dan Chop Suey!.
Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik dan terjemahan lagu “Toxicity” yang dibawakan System Of A Down.
ADVERTISEMENT
Lirik dan Terjemahan Lagu Toxicity – System Of A Down
Conversion, software version 7.0
Konversi, perangkat lunak versi 7.0
Looking at life through the eyes of a tire hub
Melihat kehidupan melalui mata hub ban
Eating seeds as a pastime activity
Makan biji-bijian sebagai kegiatan hobi
The toxicity of our city, of our city
Toksisitas kota kita, kota kita
You, what do you own the world? How do you own disorder, disorder?
Kamu, apa yang kamu miliki di dunia? Bagaimana kamu memiliki gangguan, gangguan?
Now, somewhere between the sacred silence, sacred silence and sleep
Sekarang, di suatu tempat antara keheningan suci, keheningan suci dan tidur
Somewhere between the sacred silence and sleep
ADVERTISEMENT
Di suatu tempat antara keheningan suci dan tidur
Disorder, disorder, disorder
Gangguan, gangguan, gangguan
More wood for their fires, loud neighbors
Lebih banyak kayu untuk api mereka, tetangga yang berisik
Flashlight reveries caught in the headlights of a truck
Lamunan senter tertangkap di lampu depan truk
Eating seeds as a pastime activity
Makan biji-bijian sebagai kegiatan hobi
The toxicity of our city, of our city
Toksisitas kota kita, kota kita
You, what do you own the world? How do you own disorder, disorder?
Kamu, apa yang kamu miliki di dunia? Bagaimana kamu memiliki gangguan, gangguan?
Now, somewhere between the sacred silence, sacred silence and sleep
Sekarang, di suatu tempat antara keheningan suci, keheningan suci dan tidur
ADVERTISEMENT
Somewhere between the sacred silence and sleep
Di suatu tempat antara keheningan suci dan tidur
Disorder, disorder, disorder
Gangguan, gangguan, gangguan
You, what do you own the world? How do you own disorder?
Kamu, apa yang kamu miliki di dunia? Bagaimana kamu memiliki gangguan?
Now, somewhere between the sacred silence, sacred silence and sleep
Sekarang, di suatu tempat antara keheningan suci, keheningan suci dan tidur
Somewhere between the sacred silence and sleep
Di suatu tempat antara keheningan suci dan tidur
Disorder, disorder, disorder
Gangguan, gangguan, gangguan
When I became the sun, I shone life into the man’s hearts
Ketika aku menjadi matahari, aku menyinari kehidupan ke dalam hati pria itu
ADVERTISEMENT
When I became the sun, I shone life into the man’s hearts
Ketika aku menjadi matahari, aku menyinari kehidupan ke dalam hati pria itu