Konten dari Pengguna

Lirik dan Terjemahan Lagu Toxicity - System Of A Down

Musik dan Lirik

Musik dan Lirik

Menyajikan rekomendasi lirik lagu terkini dan segudang serba-serbi perihal dunia musik.

comment
0
sosmed-whatsapp-white
copy-circle
more-vertical

Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

Gadis remaja memainkan musik untuk audiens online. Foto: Tirachard Kumtanom/Shutterstock.
zoom-in-whitePerbesar
Gadis remaja memainkan musik untuk audiens online. Foto: Tirachard Kumtanom/Shutterstock.

Toxicity merupakan lagu yang dipopulerkan oleh System Of A Down. Lagu berdurasi 3 menit 38 detik ini merupakan lagu ke-12 dalam album bertajuk “Toxicity” yang dirilis pada tahun 2001. Album ini memuat 14 trek lagu, di antaranya Needles, Forest, dan Chop Suey!. Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik dan terjemahan lagu “Toxicity” yang dibawakan System Of A Down.

 

Lirik dan Terjemahan Lagu Toxicity – System Of A Down

Conversion, software version 7.0

Konversi, perangkat lunak versi 7.0

Looking at life through the eyes of a tire hub

Melihat kehidupan melalui mata hub ban

Eating seeds as a pastime activity

Makan biji-bijian sebagai kegiatan hobi

The toxicity of our city, of our city

Toksisitas kota kita, kota kita

You, what do you own the world? How do you own disorder, disorder?

Kamu, apa yang kamu miliki di dunia? Bagaimana kamu memiliki gangguan, gangguan?

Now, somewhere between the sacred silence, sacred silence and sleep

Sekarang, di suatu tempat antara keheningan suci, keheningan suci dan tidur

Somewhere between the sacred silence and sleep

Di suatu tempat antara keheningan suci dan tidur

Disorder, disorder, disorder

Gangguan, gangguan, gangguan

More wood for their fires, loud neighbors

Lebih banyak kayu untuk api mereka, tetangga yang berisik

Flashlight reveries caught in the headlights of a truck

Lamunan senter tertangkap di lampu depan truk

Eating seeds as a pastime activity

Makan biji-bijian sebagai kegiatan hobi

The toxicity of our city, of our city

Toksisitas kota kita, kota kita

You, what do you own the world? How do you own disorder, disorder?

Kamu, apa yang kamu miliki di dunia? Bagaimana kamu memiliki gangguan, gangguan?

Now, somewhere between the sacred silence, sacred silence and sleep

Sekarang, di suatu tempat antara keheningan suci, keheningan suci dan tidur

Somewhere between the sacred silence and sleep

Di suatu tempat antara keheningan suci dan tidur

Disorder, disorder, disorder

Gangguan, gangguan, gangguan

You, what do you own the world? How do you own disorder?

Kamu, apa yang kamu miliki di dunia? Bagaimana kamu memiliki gangguan?

Now, somewhere between the sacred silence, sacred silence and sleep

Sekarang, di suatu tempat antara keheningan suci, keheningan suci dan tidur

Somewhere between the sacred silence and sleep

Di suatu tempat antara keheningan suci dan tidur

Disorder, disorder, disorder

Gangguan, gangguan, gangguan

When I became the sun, I shone life into the man’s hearts

Ketika aku menjadi matahari, aku menyinari kehidupan ke dalam hati pria itu

When I became the sun, I shone life into the man’s hearts

Ketika aku menjadi matahari, aku menyinari kehidupan ke dalam hati pria itu