Tentang KamiPedoman Media SiberKetentuan & Kebijakan PrivasiPanduan KomunitasPeringkat PenulisCara Menulis di kumparanInformasi Kerja SamaBantuanIklanKarir
2025 © PT Dynamo Media Network
Version 1.103.0
Konten dari Pengguna
Lirik dan Terjemahan Lagu True Contrite - Knuckle Puck
2 Januari 2023 17:10 WIB
Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

ADVERTISEMENT
True Contrite merupakan lagu yang dipopulerkan oleh Knuckle Puck.
Lagu berdurasi 4 menit 55 detik ini merupakan lagu ketujuh dalam album bertajuk “Copacetic” yang dirilis pada 31 Juli 2015. Album ini memuat 11 trek lagu, di antaranya Stationary, Ponder, dan Untitled.
Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik dan terjemahan lagu “True Contrite” yang dibawakan Knuckle Puck.
ADVERTISEMENT
Lirik dan Terjemahan Lagu True Contrite – Knuckle Puck
You learn a lot about honesty from the dried out leaves of the fallen trees in your life
Forgiving pathetic excuses for long term abuse is something I could never justify with God
You live in a lonely state of denial and self-decay
A living reminder of buried weight you never shed in the first place
(Kamu belajar banyak tentang kejujuran dari daun kering pohon tumbang dalam hidup kamu
Mengampuni alasan menyedihkan untuk pelecehan jangka panjang adalah sesuatu yang aku tidak pernah bisa membenarkan dengan Tuhan
Kamu hidup dalam keadaan penyangkalan dan pembusukan diri yang sepi
Pengingat hidup dari berat terkubur yang tidak pernah kamu hilangkan sejak awal)
ADVERTISEMENT
Disguise your memory with pictures on the walls
(Am I good enough? Am I good enough?)
Replace my every flaw, the ones you never even saw
(As if you tried to, you never tried to)
(Menyamarkan memorimu dengan gambar di dinding
(Apakah aku cukup baik? Apakahku cukup baik?)
Ganti setiap kekuranganku, yang bahkan tidak pernah kamu lihat
(Seolah-olahmu mencoba, kamu tidak pernah mencoba))
We dream in color, but see in black and white
Between the covers, we sleep on beds of lies
Someday your true contrite will find you
Your world is what you’ve made it
(Kita bermimpi dalam warna, tetapi melihat dalam hitam dan putih
ADVERTISEMENT
Di antara selimut, kita tidur di ranjang kebohongan
Suatu hari nanti penyesalan sejatimu akan menemukanmu
Duniamu adalah apa yang kamu buat)
Is this all you bartered for?
Your world is what you’ve made it
Is this all you bartered for?
You live in a lonely state of denial and self-decay
(Apakah ini semua yang kamu barter?
Duniamu adalah apa yang kamu buat
Apakah ini semua yang kamu barter?
Kamu hidup dalam keadaan penyangkalan dan pembusukan diri yang sepi)
A living reminder of buried weight you never shed in the first place
Disguise your memory with pictures on the walls
(Am I good enough? Am I good enough?)
ADVERTISEMENT
Replace my every flaw, the ones you never even saw
(Pengingat hidup dari berat terkubur yang tidak pernah kamu hilangkan sejak awal
Menyamarkan memorimu dengan gambar di dinding
(Apakah aku cukup baik? Apakahku cukup baik?)
Ganti setiap kekuranganku, yang bahkan tidak pernah kamu lihat)
(As if you tried to, you never tried to)
We dream in color, but see in black and white
Between the covers, we sleep on beds of lies
Someday your true contrite will find you
((Seolah-olahmu mencoba, kamu tidak pernah mencoba)
Kita bermimpi dalam warna, tetapi melihat dalam hitam dan putih
Di antara selimut, kita tidur di ranjang kebohongan
Suatu hari nanti penyesalan sejatimu akan menemukanmu)
ADVERTISEMENT