Lirik dan Terjemahan Lagu Unbound (The Wild Ride) - Avenged Sevenfold

Menyajikan rekomendasi lirik lagu terkini dan segudang serba-serbi perihal dunia musik.
Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

Unbound (The Wild Ride) merupakan lagu yang dipopulerkan oleh grup musik asal Amerika Serikat, Avenged Sevenfold. Lagu berdurasi 5 menit 11 detik ini merupakan lagu keenam dalam album bertajuk “Avenged Sevenfold” yang dirilis pada 26 Oktober 2007. Album ini memuat 12 trek lagu, di antaranya Critical Acclaim, Almost Easy – Jam-Along Version, dan Lost. Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik dan terjemahan lagu “Unbound (The Wild Ride)” yang dibawakan Avenged Sevenfold.
Lirik dan Terjemahan Lagu Unbound (The Wild Ride) – Avenged Sevenfold
Somewhere life is good, and things go as they should
It’s hard to find, but that’s alright yeah yeah
Searching for the way, push harder everyday
It’s deep inside, that shining light yeah yeah
(Di suatu tempat hidup itu baik, dan segala sesuatunya berjalan sebagaimana mestinya
Sulit untuk menemukan, tapi tidak apa-apa yeah yeah
Mencari jalan, mendorong lebih keras setiap hari
Jauh di dalam, cahaya yang bersinar itu ya ya)
But I’m scarred, by barriers placed in my path
I’m scathed
This ride that takes me through life
Leads me into darkness but emerges into light
(Tapi aku takut, oleh penghalang yang ditempatkan di jalanku
Aku terluka
Perjalanan ini yang membawaku melewati hidup
Membawaku ke dalam kegelapan tapi muncul ke dalam cahaya)
No one can ever slow me down
I’ll stay unbound
Sometimes when we’re young, and always on the run
It gets so dark and I know that place yeah yeah
(Tidak ada yang bisa memperlambat aku
Aku akan tetap tidak terikat
Terkadang saat kita masih muda, dan selalu dalam pelarian
Hari menjadi sangat gelap dan aku tahu tempat itu yeah yeah)
So don’t be too concerned, you’ve got a lot to learn
Well so do I and we’ve got plenty of time yeah yeah
Don’t fall off the track yet, with so many races to go
Hold on
(Jadi jangan terlalu khawatir, kamu harus banyak belajar
Aku juga dan kita punya banyak waktu yeah yeah
Jangan keluar dari trek, dengan begitu banyak balapan yang harus dilalui
Tunggu)
This ride that takes me through life
Leads me into darkness but emerges into light
No one can ever slow me down
I’ll stay unbound
(Perjalanan ini yang membawaku melewati hidup
Membawaku ke dalam kegelapan tapi muncul ke dalam cahaya
Tidak ada yang bisa memperlambat aku
Aku akan tetap tidak terikat)
Some live so wrong, with what we do is each his own
But living in fear, endless shame for countless years
I never lived in fear I knew I’d die another day
I never viewed my life as something slipping away
(Beberapa hidup sangat salah, dengan apa yang kita lakukan adalah miliknya masing-masing
Tapi hidup dalam ketakutan, rasa malu yang tak ada habisnya selama bertahun-tahun yang tak terhitung jumlahnya
Aku tidak pernah hidup dalam ketakutan, aku tahu aku akan mati di lain hari
Aku tidak pernah melihat hidup aku sebagai sesuatu yang hilang)
Some live so wrong, with what we do is each his own
But living in fear, endless shame for countless years
I never lived in fear I knew I’d die another day
I never viewed my life as something slipping away
(Beberapa hidup sangat salah, dengan apa yang kita lakukan adalah miliknya masing-masing
Tapi hidup dalam ketakutan, rasa malu yang tak ada habisnya selama bertahun-tahun yang tak terhitung jumlahnya
Aku tidak pernah hidup dalam ketakutan, aku tahu aku akan mati di lain hari
Aku tidak pernah melihat hidup aku sebagai sesuatu yang hilang)
There’s nothing here to take for granted
With each breath that we take
The hands of time strip youth from our bodies
And we fade
(Tidak ada yang bisa diterima begitu saja di sini
Dengan setiap napas yang kita ambil
Tangan waktu melucuti pemuda dari tubuh kita
Dan kita memudar)
Memories remain
As time goes on
There’s nothing here to take for granted
With each breath that we take
(Kenangan tetap ada
Seiring berjalannya waktu
Tidak ada yang bisa diterima begitu saja di sini
Dengan setiap napas yang kita ambil)
The hands of time strip youth from our bodies
And we fade
Memories remain
As time goes on
(Tangan waktu melucuti pemuda dari tubuh kita
Dan kita memudar
Kenangan tetap ada
Seiring berjalannya waktu)
