Konten dari Pengguna

Lirik dan Terjemahan Lagu Weatherman - Kris Delmhorst

Musik dan Lirik

Musik dan Lirik

Menyajikan rekomendasi lirik lagu terkini dan segudang serba-serbi perihal dunia musik.

comment
0
sosmed-whatsapp-white
copy-circle
more-vertical

Tulisan dari Musik dan Lirik tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

Seorang wanita mengajari putrinya bermain gitar. Foto: Nitikan T/Shutterstock.
zoom-in-whitePerbesar
Seorang wanita mengajari putrinya bermain gitar. Foto: Nitikan T/Shutterstock.

Weatherman merupakan lagu yang dipopulerkan oleh Kris Delmhorst. Lagu berdurasi 5 menit 1 detik ini merupakan lagu kedua dalam album bertajuk “Appetite” yang dirilis pada tahun 1998. Album ini memuat 11 trek lagu, di antaranya Sleeping Dogs, Open Road, dan Arm’s Length. Penasaran seperti apa lagunya? Berikut lirik dan terjemahan lagu “Weatherman” yang dibawakan Kris Delmhorst.

 

Lirik dan Terjemahan Lagu Weatherman – Kris Delmhorst

I make a really bad umbrella just like I said I would

I’m full of holes and I do not stay put

So don’t think I’m keeping you dry it just is not raining yet

When the clouds come to our sky we’ll both be soaking wet

(Aku membuat payung yang sangat buruk seperti yang aku katakan

Aku penuh lubang dan aku tidak tinggal diam

Jadi jangan berpikir aku membuatmu kering hanya saja belum hujan

Ketika awan datang ke langit kita, kita berdua akan basah kuyup)

 

I make a really bad clothesline so don’t pin your hopes on me

Do not try to tie me tree to tree

I make such a bad clothesline I would not pin nothing on me

Cause when you come back for it you might find it’s gone in the breeze

(Aku membuat jemuran yang sangat buruk jadi jangan menggantungkan harapanmu padaku

Jangan mencoba mengikat aku pohon ke pohon

Aku membuat jemuran yang buruk sehingga aku tidak akan menyematkan apa pun padaku

Karena ketika kamu kembali untuk itu, kamu mungkin menemukannya hilang tertiup angin)

 

And I don’t know I don’t know I don’t know what else you expected me to say

Because I know you know I told you long ago that it would always be this way

I’m not a good lighthouse cause I don’t always shine

I make a safe shore so hard to find

(Dan aku tidak tahu, aku tidak tahu, aku tidak tahu apa lagi yang kamu harapkan untuk aku katakan

Karena aku tahu kamu tahu aku sudah memberitahumu sejak lama bahwa akan selalu seperti ini

Aku bukan mercusuar yang baik karena aku tidak selalu bersinar

Aku membuat pantai yang aman sangat sulit ditemukan)

 

I make a really bad anchor just like I told you so

Cause I tend to get dragged and then I tend to let go

And I make a really good lover when there’s a clear path to the door

Make a really good listener when I can’t talk no more

(Aku membuat jangkar yang sangat buruk seperti yang aku katakan sebelumnya

Karena aku cenderung terseret dan kemudian aku cenderung melepaskan

Dan aku menjadi kekasih yang sangat baik ketika ada jalan yang jelas menuju pintu

Jadikan pendengar yang sangat baik ketika aku tidak bisa bicara lagi)

 

I make a really good friend when there’s an end in sight

I make a really good wrong to your right

You say I live like I’m on ice skates going down a frozen hill

I say baby it has always been like that maybe it always will

(Aku membuat teman yang sangat baik ketika ada akhir yang terlihat

Aku membuat kesalahan yang sangat baik ke kananmu

Kamu mengatakan aku hidup seperti aku berada di sepatu es menuruni bukit beku

Aku katakan sayang selalu seperti itu mungkin akan selalu)

 

And when I said that to you I did not mean to cause you pain

But you can go ahead and blame me like you blame the weatherman for the rain

And I don’t know what else you expected me to say

Because I know you know I told you long ago that it would always be this way

(Dan ketika aku mengatakan itu kepada kamu, aku tidak bermaksud membuat kamu sakit

Tapi kamu bisa terus maju dan menyalahkan aku seperti kamu menyalahkan petugas cuaca atas hujan

Dan aku tidak tahu apa lagi yang kamu harapkan untuk aku katakan

Karena aku tahu kamu tahu aku sudah memberitahumu sejak lama bahwa akan selalu seperti ini)

 

I make a really bad umbrella just like I said I would

I’m full of holes and I do not stay put

So don’t think I’m keeping you dry it just is not raining yet

When the clouds come to our sky we’ll both be soaking wet

(Aku membuat payung yang sangat buruk seperti yang aku katakan

Aku penuh lubang dan aku tidak tinggal diam

Jadi jangan berpikir aku membuatmu kering hanya saja belum hujan

Ketika awan datang ke langit kita, kita berdua akan basah kuyup)