Tentang KamiPedoman Media SiberKetentuan & Kebijakan PrivasiPanduan KomunitasPeringkat PenulisCara Menulis di kumparanInformasi Kerja SamaBantuanIklanKarir
2025 ยฉ PT Dynamo Media Network
Version 1.103.0
Konten Media Partner
Prospek Interpreter di Era Globalisasi
14 September 2022 10:16 WIB
ยท
waktu baca 4 menit
ADVERTISEMENT
MALANG - Interpreter di era globalisasi menjadi pekerjaan yang memiliki prospek yang bagus, lebih-lebih mereka yang kemampuan bahasa asingnya mumpuni.
ADVERTISEMENT
Interpreter dibutuhkan untuk berbagai event, acara, atau kegiatan. Apalagi yang melibatkan narasumber dari luar negeri.
Sebetulnya, interpreter tidak berbeda jauh dengan penerjemah. Hanya saja, interpreter bekerja secara lisan artinya tanpa adanya teks.
Sementara penerjemah lebih pada teks baik berupa makalah, novel, film, tugas akhir, novel, dan sebagainya. Maka, sebenarnya, kedua profesi ini memiliki sedikit banyak kesamaan.
Untuk itu, penting juga mempelajari CV penerjemah profesional bagi Anda yang ingin memasuki profesi ini. Sila klik link tersebut untuk mendapatkan informasi selengkapnya.
Kembali ke profesi interpreter, Anda bisa menyimak lebih jauh pada penjelasan di bawah ini!
Sekilas tentang Interpreter
Tak hanya sekadar menerjemahkan, interpreter juga memiliki tugas yang lebih kompleks. Salah satunya adalah memilih kata yang paling tepat karena pekerjaannya dilakukan secara spontan. Biasanya, interpreter bekerja pada beberapa jenis acara seperti rapat internasional, seminar, dan pertemuan internasional yang lain.
ADVERTISEMENT
Seorang interpreter harus mempunyai pandangan secara netral. Artinya, mereka tidak bisa menambah atau mengurangi makna yang ada pada pembicaraan. Jadi, jika Anda ingin jadi interpreter, tentunya harus mempunyai wawasan dan pengetahuan yang luas.
Melakukan pekerjaan interpreting, berarti harus paham bahwa sifatnya segera, lain halnya dengan penerjemah yang dapat membuka kamus terlebih dahulu ataupun memikirkan kata yang paling tepat. Maka dari itu, interpreter harus bisa berpikir secara cepat dan tepat.
Interpreter merupakan salah satu jenis profesi yang diinginkan banyak orang. Tak hanya karena penghasilannya cukup tinggi. Namun, profesi ini juga menjanjikan bagi Anda untuk mengunjungi berbagai negara yang ada di dunia.
Tugas Interpreter
Interpreter memiliki beberapa tugas dan tanggung jawab yang harus dilakukan. Adapun penjelasannya dapat Anda simak di bawah ini:
ADVERTISEMENT
Skill yang Harus Dimiliki Interpreter
Apakah Anda tertarik jadi interpreter? Jika iya, pastikan untuk menguasai beberapa jenis skill berikut:
1. Memahami Bahasa Asing
Skill yang paling utama harus dimiliki oleh interpreter adalah menguasai bahasa asing. Tak hanya dalam hal membaca saja, melainkan juga berbicara dan mendengar. Meskipun minimal Anda harus bisa dua bahasa, tetapi akan lebih baik jika lebih banyak bahasa asing yang Anda kuasai.
ADVERTISEMENT
2. Dapat Berkomunikasi Secara Verbal dengan Jelas
Selain menguasai bahasa asing, Anda juga perlu mempunyai kemampuan berkomunikasi secara verbal dengan lancar. Sehingga, apa yang Anda interpretasikan bisa dipahami oleh audiens. Sebab, di sini, peran Anda sebagai perantara antara pembicara dan audiens.
Anda juga harus mampu berbicara secara jelas dengan pengucapan yang keras. Dengan begitu, apa yang Anda sampaikan mudah diterima audiens.
3. Berpikir Cepat
Seorang interpreter dituntut untuk bisa berpikir dalam waktu yang cepat. Jadi, bisa mengolah apa yang disampaikan pembicara dalam hitungan detik saja. Akan lebih mudah jika Anda mampu menerjemahkan bukan berdasarkan kata per kata. Melainkan memahami konteksnya secara keseluruhan. Sehingga, makna asli dari ucapan pembicara bisa tersampaikan dengan baik.
ADVERTISEMENT
4. Mampu Mendengarkan dengan Jeli
Organ telinga sangat berperan penting untuk melakukan tugas sebagai interpreter. Sebab, kemampuan listening sangat dibutuhkan oleh interpreter. Untuk mendapatkan skill ini, maka Anda harus sering latihan dengan penutur asli atau native speaker dengan logat asli yang masih original.
5. Berpikir Kritis
Sebagai interpreter, Anda juga harus mempunyai cara berpikir kritis. Artinya, Anda harus menggunakan logika dan penalaran agar bisa mengidentifikasi makna yang tepat untuk ucapan yang diberikan oleh pembicara.
Selain itu, dalam hal penyusunan informasi juga harus Anda terapkan dengan baik. Sehingga, bahasa yang disampaikan tidak menimbulkan makna ganda alias ambigu.
Apa Pendidikan yang Tepat untuk Jadi Interpreter?
Agar bisa jadi interpreter, maka pendidikan yang perlu Anda jalankan adalah jurusan sastra Inggris, sastra Jepang, sastra Arab, Sastra Cina, Sastra Belanda, Sastra Rusia, dan jurusan bahasa yang lain sesuai dengan minat.
ADVERTISEMENT
Kemudian, Anda juga harus mempelajari berbagai pengetahuan umum secara luas. Seperti sejarah dan budaya. Anda juga dituntut berpengetahuan luas, jadi semua jenis pengetahuan harus diketahui. Meski tidak mendalam, tetapi harus memahami berbagai hal di dunia ini. Sebab, nantinya, Anda akan berada di forum yang berbeda dengan topik pembahasan yang beragam pula.
Maka dari itu, Anda harus selalu siap agar ucapan yang diinterpretasikan tepat sasaran dan tidak mengubah maknanya.
Demikian penjelasan mengenai profesi interpreter. Semoga bisa memberikan pencerahan akan profesi yang mungkin saja Anda minati.