Konten dari Pengguna

Terjemahan Lagu Money Heist

Bryan Jayanto

Bryan Jayanto

Saya seorang mahasiswa dari Universitas Bina Nusantara jurusan Teknik Informatika yang senang dengan menulis. Saya bekerja sebagai seorang freelancer writer.

comment
1
sosmed-whatsapp-white
copy-circle
more-vertical

Tulisan dari Bryan Jayanto tidak mewakili pandangan dari redaksi kumparan

La Casa De Papel Dali Mask
zoom-in-whitePerbesar
La Casa De Papel Dali Mask

Baru-baru ini Netflix mengeluarkan film yang cukup banyak diperbincangkan yaitu Money Heist. Serial yang satu ini merupakan adaptasi film Spanyol La casa de Papel yang sudah mulai ditayangkan pada Mei 2017 hingga November 2017 dan Netflix mendapatkan hak tayangnya pada akhir tahun 2017 itu juga.

Lagu Money Heist

Bagi kalian yang sudah menonton film Money Heist a.k.a "La casa de Papel" tentu tak asing dengan sebuah lagu yang cukup ear-gasm atau ternyiang-nyiang di telinga. Membuat Anda ingin menyanyikannya terus menerus sepanjang hari. Untuk melihat lagu Bella Ciao dalam video bisa buka di sini : Bella Ciao

Ya, lagu tersebut berjudul Bella Ciao, sebuah lagu perlawanan rakyat Italia saat terjadi fasisme di negaranya yaitu paham bahwa seorang pemimpin dapat bertindak secara otoriter.Namun ternyata lagu ini dipakai pula di berbagai negara lain dengan tujuan yang sama yaitu perlawanan kepada pemerintah. Sehingga ada beberapa versi dari lagu ini.

Terjemahan Lagu Bella Ciao

Yuk kita lihat lirik lagu Bella Ciao yang ada pada film "Money Heist" sambil dinyanyiin...

Una mattina mi sono alzato | Di suatu pagi, aku terbangun

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao | Oh selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik! Bye! Bye!

Una mattina mi sono alzato | Di suatu pagi, aku terbangun

E ho trovato l'invasor | Dan kutemukan penjajah

O partigiano portami via | Oh para pejuang bawa aku pergi

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao | Oh selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik! Bye! Bye!

O partigiano portami via | Oh para pejuang bawa aku pergi

Che mi sento di morir | Karena aku merasa kematianku semakin dekat

E se io muoio da partigiano | Dan bila aku mati sebagai pejuang

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao | Oh selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik! Bye! Bye

E se io muoio da partigiano | Dan bila aku mati sebagai pejuang

Tu mi devi seppellir | Maka kamu harus menguburku

E seppellire lassù in montagna | Kuburlah aku di pegunungan

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao | Oh selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik! Bye! Bye

E seppellire lassù in montagna | Kuburlah aku di pegunungan

Sotto l'ombra di un bel fior | Di bawah lindungan bunga yang cantik

Tutte le genti che passeranno | Dan orang-orang yang lalu lalang (melewati kuburanku)

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao | Oh selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik! Bye! Bye!

E le genti che passeranno | Dan orang-orang yang lalu lalang (melewati kuburanku)

Mi diranno: che bel fior | Akan berkata: “Indah sekali bunganya”

E quest'è il fiore del partigiano | Ini adalah bunga dari seorang pejuang

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao | Oh selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik, selamat tinggal cantik! Bye! Bye!

Quest'è il fiore del partigiano | Ini adalah bunga dari seorang pejuang

Morto per la libertà | Yang mati demi kebebasan

E quest'è il fiore del partigiano | Dan ini pasti adalah bunga seorang pejuang

Morto per la libertà | Yang mati demi kebebasan

Nah begitu lah lirik lagu dan terjemahan dari Lagu Bella Ciao. Sedih ya ternyata...